конфронтация русский

Перевод конфронтация по-чешски

Как перевести на чешский конфронтация?

конфронтация русский » чешский

konfrontace

Примеры конфронтация по-чешски в примерах

Как перевести на чешский конфронтация?

Субтитры из фильмов

Тогда произойдет взрыв, конфронтация и ко.
Potom by byla exploze, konfrontace a.
У меня такое ощущение, что ему нужна эта конфронтация.
Mám pocit, že touží po konfrontaci.
Это больше чем просто конфронтация между двумя народами.
To je víc než souboj mezi dvěma národy.
Конфронтация.
Konfrontace.
Привлекательность, торговля, подчинение, льготы, чаевые, чистилище, конфронтация, последствия!
Okouzlení, vyjednávání, podlehnutí, výhody, bod zlomu, prozření, konfrontace, následky.
Это конфронтация.
Víš na co je potřeba pořádná kuráž?
Вы уверены, что прямая конфронтация со зверо-ботом - это лучшее решение, лорд Мегатрон?
Jste jsi jistý, že přímo čelit tomu příšero-botu je ta nejlepší možnost, lorde Megatrone?
Есть люди из высших слоёв, которым интересна любая конфронтация между нами и СССР.
Na vysokých postech jsou lidé, které zajímá jakákoli konfrontace mezi Spojenými státy a Sovětským svazem.
Конфронтация - даёт им пищу для ума и подпитывает их новыми идеями.
Konflikty jim rozširují obzory, a živí jejich kreativitu.
Так что теперь открытая конфронтация превратилась в партизанскую войну.
Teď to šlo od otevřeného boje až k tajné akci uvnitř nepřátelského území.
Конфронтация требует больших затрат.
Konfrontace mohou být drahé.
Прямая конфронтация.
Přímej konflikt.
Она говорит, что многое сделала, чтобы стабилизировать свое состояние, и она думает, что эта своего рода конфронтация, может опять вывести ее из равновесия.
Říká, že je teď mnohem vyrovnanější a tenhle druh konfrontace by ji mohl vrátit na začátek.
Гильда-слэш-Рита переспала с Мейджором, ты об этом узнала, конфронтация, споры, крики, скандалы, Гильда уходит.
Takže Gilda lomeno Rita spala s Majorem, zjistila jsi to, pak konfrontace hádka, hádka, hádka, konec Gildy.

Из журналистики

Напряженность, а порой и открытая конфронтация между проводящей модернизацию элитой и простыми людьми относительно природы, функций и устройства государства подорвали саму способность управлять.
Napětí a někdy i otevřený střet mezi modernizující se elitou a obyčejnými lidmi v otázce podstaty, fungování a uspořádání státu podkopávaly samotnou schopnost vládnutí.
Действительно, конфронтация с иранцами в Ираке заметно усиливается и, возможно, набирает силу и в других местах.
Konfrontace s Íránci v Iráku se taktéž zřetelně vyostřuje a může nabývat na síle i jinde.
Другие жители Саудовской Аравии полагают, что конфронтация только приведет к распространению войны и призывают к диалогу и поиску компромисса.
Jiní Saúdové jsou přesvědčeni, že konfrontace povede pouze k širším válkám a vyzývají k dialogu a dohodě.
Так конфронтация с Западом (даже если она всего лишь на словах) является скрытой формой защиты своих рабочих мест другими средствами.
Konfrontace se Západem (ač třeba jen rétorická) je tedy jistou formou úsilí udržet si zaměstnání jinými prostředky.
Наоборот, стоит провалиться переговорам, конфронтация вскоре снова всплывет на поверхность и будет намного опаснее.
Právě naopak, pokud vyjednávání selže, konfrontace okamžitě vyplave na povrch a bude mnohem nebezpečnější.
Почти нет сомнения в том, что морская конфронтация, в которой погибли четыре моряка из Южной Кореи, еще больше развенчала убедительность политики президента Кима по отношению к Северу.
Není pochyb o tom, že námořní konfrontace, v níž přišli o život čtyři jihokorejští námořníci, dále pošramotila důvěryhodnost prezidenta Kim Te-džunga a jeho politiky vůči Severu.
Действительно, только военная конфронтация с США может вернуть его в центр принятия решений.
Do centra rozhodování jej může opět vynést jedině vojenská konfrontace s USA.
С тех пор в Японии возникла суровая конфронтация между сторонниками пересмотра конституции и теми, кто хотел защитить мирную конституцию в том виде, в котором она была написана.
Od té doby je Japonsko svědkem vášnivých konfrontací mezi takzvanými ústavními revizionisty a ostatními, kteří chtějí ústavu zachovat v původním znění.
И эта конфронтация не ограничится лишь одними Израилем и Палестиной.
A tato konfrontace se neomezí jen na Izraelce a Palestince.
Возьмем, к примеру, Дарфурский кризис, который при обсуждении в Совете безопасности ООН представлялся как конфронтация между суданским правительством и населением Дарфура.
Vezměme si například krizi v Dárfúru, o níž se v Radě bezpečnosti OSN diskutovalo jako o střetu mezi súdánskou vládou a dárfúrským lidem.
И требуется немало воображения, чтобы представить себе, что приближающаяся макроэкономическая конфронтация сможет исчезнуть быстро или спокойно.
K tomu, aby si člověk myslel, že blížící se makroekonomický střet může rychle či pokojně pominout, je tedy zapotřebí notné dávky fantazie.

Возможно, вы искали...