конфронтация русский

Перевод конфронтация по-португальски

Как перевести на португальский конфронтация?

конфронтация русский » португальский

confronto confrontaçao

Примеры конфронтация по-португальски в примерах

Как перевести на португальский конфронтация?

Субтитры из фильмов

Ещё одна интересная конфронтация.
Outro confronto curioso.
Это больше чем просто конфронтация между двумя народами.
É mais do que um confronto entre duas nações.
Конфронтация началась, когда Отмен открыл огонь этим утром и выпустил собаку атаковать федеральных агентов которые пытались вручить ему ордер на арест.
O conflito iniciou-se quando, esta manhã, Othman abriu fogo e soltou um cão de ataque sobre agentes federais que se preparavam para o deter.
Конфронтация.
Confronto.
Привлекательность, торговля, подчинение, льготы, чаевые, чистилище, конфронтация, последствия!
Atracção, Negociação, Submissão, Benefícios, Ponto de Viragem, Purgatório, Confronto, Efeitos Secundários!
Это конфронтация. Но ты знаешь, что действительно сложно?
Sabes onde é mesmo necessária força?
Конфронтация с Катлером не.
Confrontar o Cutler não é.
Вы уверены, что прямая конфронтация со зверо-ботом - это лучшее решение, лорд Мегатрон?
Tem a certeza que confrontar o robot fera directamente, é a melhor opção, Lord Megatron?
И что такого, если будет небольшая конфронтация?
E qual é o problema se eu ficar um pouco constrangido?
Есть люди из высших слоёв, которым интересна любая конфронтация между нами и СССР.
Pessoas em altos cargos que têm interesse em confrontos entre nós - e a União Soviética.
Конфронтация - даёт им пищу для ума и подпитывает их новыми идеями.
O conflito abre-lhes o espírito alimenta a sua criatividade.
Конфронтация требует больших затрат.
Os confrontos podem sair caros.
Она говорит, что многое сделала, чтобы стабилизировать свое состояние, и она думает, что эта своего рода конфронтация, может опять вывести ее из равновесия.
Diz que fez grandes progressos em termos de estabilidade e acha que este tipo de confronto poderia fazê-la regredir.
Гильда-слэш-Рита переспала с Мейджором, ты об этом узнала, конфронтация, споры, крики, скандалы, Гильда уходит.
A Gilda barra Rita dormiu com o Major, tu descobriste, confronto, discussão, discussão, discussão, Gilda para a rua.

Возможно, вы искали...