красться русский

Перевод красться по-чешски

Как перевести на чешский красться?

красться русский » чешский

plížit se krást se přikrádat se

Примеры красться по-чешски в примерах

Как перевести на чешский красться?

Субтитры из фильмов

Когда ты на слежке ты предпочитаешь красться по стене или прятаться за каким-нибудь большим растением?
Když hlídkuješ, přijde ti lepší stát u zdi, nebo se přikrčit za nějakou kytkou?
Каждый раз я должен буду красться, как вор.
Pokaždé, když přijdu, se budu muset plížit jak zloděj.
Слушайте, сэр. этих солдат учили ловко сражаться, красться, бегать, убивать с одного выстрела.
Podívejte, pane. tihle muži jsou naučeni bojovat v párech. Proklouznout, běžet a jednou ranou zabít.
Проводили бы меня. Зачем красться за мной подобно хищнику?
Mohl jste mě doprovodit, ale tohle bylo nedůstojné.
Мы можем красться в пещеру через там.
Můžeme se jím vplížit do jeskyně.
Хватит красться, быстро садись на свое место.
Nemáte čas se tu plížit, prostě si sedněte na své místo.
Вы понятия не имеете, что значит красться.
Vám neříká nic plížení.
Но мы не будем красться в ее палату ночью, подобно грязной крысе и убивать ее во сне.
Ale jediné, co teď nechceme. Je vkrást se do jejího pokoje v noci, jako krysa A zabít jí když spí.
Продолжаем красться.
Pokračujeme ve krycí technice.
Я должен уметь красться.
Měl bych tu šmejdit.
И я буду красться по улицам и жить в мраке ночи. пока улицы Филадельфии не окрасятся их кровью!
Budu je stopovat a žít ve stínech. Dokud se ulice Philadelphie nezabarví jejich krví!
Не стоит красться подобно ей.
Tak nesliď kolem, jako bys byla.
Мы не должны красться в тени, а омывать этот мир подобно потоку.
Neměli bychom se potulovat kolem ve stínu, ale řítit se světem jako povodeň.
И я не собираюсь красться как побитая шавка.
Nebudu se odsud plížit jako nějaký zpráskaný pes.

Возможно, вы искали...