красться русский

Примеры красться по-испански в примерах

Как перевести на испанский красться?

Субтитры из фильмов

Если так красться, можно остаться без головы.
Te podría haber volado la cabeza.
Каждый раз я должен буду красться, как вор.
Tendré que entrar de puntillas como un ladrón de gatos.
Не хочу красться, как воришка.
Podrían detenerme. Sube.
Вы понятия не имеете, что значит красться.
No pueden moverse sin hacer ruido.
Прости. Красться даже тише, чем сам думал.
Lo siento, soy más sigiloso de lo que creo.
Как тут возможно пытаться красться?
Como podría estar tratando de moverme?
Не стоит красться подобно ей.
No andes merodeando como uno.
И я не собираюсь красться как побитая шавка.
No me iré de aquí como un perro golpeado.
Приходилось красться, словно блудный кот, если я хотел увидеть ее.
Tenía que deslizarme como un gato ladrón si quería verla.
Красться мимо обученного оперативника, сидящего в засаде как правило, невозможно.
Pasar entre operativos entrenados esperando la confrotancion. suele ser casi imposible.
Мне понравилось красться везде.
Me he estado divirtiendo a escondidas.
Когда закончишь красться, иди в гостиную..
Cuando hayas terminado de arrastrarte, estoy en la sala.
Я знаю, но не для того, чтобы красться сюда среди ночи, чтобы стащить презервативы.
Lo sé. pero no para escabullirme en medio de la noche a robar condones.
Не надо красться.
No nos escondemos.

Возможно, вы искали...