краткосрочный русский

Перевод краткосрочный по-чешски

Как перевести на чешский краткосрочный?

краткосрочный русский » чешский

krátkodobý

Примеры краткосрочный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский краткосрочный?

Субтитры из фильмов

Хорошо, а что если вы мне дадите другой кредит, краткосрочный, чтобы я могла заплатить этот?
Dobře. Co kdybyste mi dali další půjčku krátkodobou, ze které bych to zatím zaplatila?
В краткосрочный отпуск.
Humanitární opušťák.
Да ладно тебе, в моём возрасте это всего лишь краткосрочный кредит.
Ale no tak, v mém věku, je to jen krátkodobá půjčka.
Так, эм, Лев сказал вам, что мне нужен краткосрочный займ?
Liev vám říkal, že sháním krátkodobou půjčku?
Но он очень краткосрочный.
Je to jen jednorázové.
Просто краткосрочный ребёнок.
Jenom na chvíli.
Краткосрочный ребёнок?
Na chvíli?
Но к счастью, я нашёл способ выкрутиться. Я отправляю тебя в краткосрочный отпуск.
Jo, ale naštěstí jsem přišel na to, jak ti dopřát krátké volno.
Ему нужен был краткосрочный займ для покупки конкурентного поля масла в аграрной Нигерии, и кое-каких лекарств для его матери.
Chtěl krátkodobou půjčku v hotovosti na zakoupení sporného naftového pole na venkově v Nigérii, a nějaké léky pro jeho matku.
Итак, доктор Левинсон считает, что это краткосрочный побочный эффект, вызванный увеличением дозы его лекарств.
Dr. Levinson říkal, že to jen krátkodobý vedlejší efekt z vyššího dávkování léků.
Даже, если ему пришлось откупаться от кого-то, он легко мог взять краткосрочный займ, это проще, чем с имитировать ограбление.
I kdyby musel někoho podplatit, nebyl by schopen získat půjčku. jednodušeji než nafingovat loupež.
Краткосрочный заказ можно выполнить без угрозы для длительного выживания видов.
Krátkodobá nabídka se může bez jakéhokoliv vyhrožování setkat s dlouhodobým přežíváním druhů.
На прошлой неделе Рон взял краткосрочный заем.
Ron si vzal minulý týden rychlou zálohu.
Президент Ли проведёт краткосрочный отпуск в загородной резиденции Чхонсудэ.
Než prokuratura odhalí výsledek vyšetřování, prezidentLeeodjíždí do svého prázdninové sídlaCheongsu.

Из журналистики

Один краткосрочный вариант который стоит рассмотреть, это создание коалиционного правительства, которое по-прежнему возглавляет представитель Алавитского меньшинства. Это будет уступка которая вполне может обеспечить, чтобы Асад ушел от власти.
Krátkodobou variantou stojící za zvážení je koaliční vláda, v jejímž čele bude i nadále stát představitel alavitské menšiny - takový ústupek by mohl být přijatelnou cenou za Asadovo odstavení od moci.
Так что государственные расходы создают краткосрочный импульс, но приходится идти на компромисс с долгосрочным вековым падением.
Takže, ano, vládní výdaje zajišťují krátkodobé povzbuzení, ale jde tu o kompromis s dlouhodobým vleklým poklesem.
Задача для высокопоставленных политиков состоит в том, чтобы восстановить достаточно уверенности в том, что компании вновь смогут брать краткосрочный кредит, чтобы выплатить заработную плату и профинансировать свои материально-производственные запасы.
Úkolem tvůrců politik je oživit důvěru natolik, aby obchodní společnosti opět mohly získat krátkodobý úvěr na splnění svých výplatních povinností a financování skladových zásob.
Правда, многие из этих исследований фиксируют краткосрочный, и лишь в некоторых случаях долгосрочный эффект от различных способов лечения, в основном, с приемлемым компромиссом между эффективностью и безопасностью.
Faktem je, že mnohé z těchto studií dokumentují krátkodobé a v některých případech i dlouhodobé účinky různých typů léčby a obecně hledají přijatelný kompromis mezi účinností a bezpečností.
Наконец, в-третьих (и этот фактор, возможно, самый недооценённый), информация о политике ЦБ имеет уникальное свойство - ясный, предсказуемый эффект на финансовые рынки, по крайней мере, краткосрочный (может быть день или даже меньше).
Třetím a možná nejméně doceněným postřehem je skutečnost, že prohlášení o politice centrální banky jsou téměř jedinečná v tom, že mají jasný a předvídatelný dopad na finanční trhy, přinejmenším ve velmi krátkodobém měřítku (což může být den nebo i méně).
В результате, решения Банка Англии были настроены на краткосрочный компромисс между ростом и инфляцией - и это означает, что они принимали решения о целях, а не только об инструментах.
V důsledku toho jsou rozhodnutí BoE v souladu s krátkodobými kompromisy mezi růstem a inflací - což znamená, že BoE rozhoduje nejen o nástrojích, ale i o cílech.
Меры строгой финансовой экономии, пока необходимы, означают более глубокую рецессию в краткосрочный период.
Fiskální úsporná opatření jsou sice nezbytná, ale znamenají krátkodobě hlubší recesi.
Даже структурные реформы снижают результат в краткосрочный период, потому что это требует увольнения рабочих, закрытия убыточных фирм и постепенного перераспределения рабочей силы и капитала в появляющиеся новые отрасли промышленности.
I strukturální reforma krátkodobě snižuje výstup, protože vyžaduje propouštění pracujících, uzavírání ztrátových firem a postupnou realokaci pracovních sil a kapitálu do nově nastupujících odvětví.
Но если Европа позволяет, чтобы ей овладел краткосрочный кризис, есть риск того, что она упустит чрезвычайные долгосрочные возможности.
Pokud ale Evropa dopustí, aby ji zachvátila krátkodobá krize, riskuje, že promarní mimořádnou dlouhodobou příležitost.
На дипломатию и иностранную помощь часто не выделяется достаточно средств, частично потому, что сложно продемонстрировать их краткосрочный вклад в решение критических проблем.
Diplomacie a zahraniční pomoc se často nedostatečně financují a přehlížejí, zčásti proto, že je u kritických problémů těžké názorně doložit jejich krátkodobý účinek.
Сегодняшний краткосрочный кризис существенно не изменит их долгосрочные перспективы.
Dnešní krátkodobá krize jejich dlouhodobé vyhlídky nijak zásadně nemění.
Во-первых, на краткосрочный временной период, ЕС нуждается в существенном количестве иммигрантов.
Zaprvé, Evropská unie bude střednědobě potřebovat vydatný příval přistěhovalců.
Но краткосрочный аспект этой проблемы не имеет большого значения.
Krátkodobé hledisko ale není důležité.
Нужно рассмотреть прямые интервенции и ограничения на краткосрочный приток капитала, налоги на прирост капитала и стабилизацию благоразумных регулятивных правил банков.
Bude nutné uvažovat o přímých intervencích, restrikcích krátkodobých kapitálových přílivů, daních z kapitálových výnosů a stabilizaci prozíravých bankovních předpisů.

Возможно, вы искали...