любопытство русский

Перевод любопытство по-чешски

Как перевести на чешский любопытство?

любопытство русский » чешский

zvědavost všetečnost zvídavost zvláštní podivný

Примеры любопытство по-чешски в примерах

Как перевести на чешский любопытство?

Простые фразы

Любопытство кошку сгубило.
Zvědavost zabila kočku.

Субтитры из фильмов

Я думаю, мне стоит купить его любопытство.
Na tu jeho zvědavost bych si asi měl koupit opci.
Удовлетворите мое любопытство по одному важному вопросу.
Můžete ukojit mou zvědavost v jedné věci?
Прости за любопытство.
Oh, promiň mou otázku.
Большее, чем просто любопытство вызвало мои вопрос.
Víte, je to víc než zvedavost.
Извините меня за любопытство.
Promiňte mi mou zvědavost.
Оно возбуждает мое любопытство.
Bokem k tomu dělám potížistu.
Меня просто одолело любопытство.
Jen jsem zvědavej.
Вы заставляете любого мужчину проявить любопытство.
Vedle vás bude každej chlapík trochu zvláštní.
Я всего лишь человек и любопытство мне не чуждо.
Jsem jen člověk, navzdory všem pověstem, a jsem zvědavý jako každý druhý.
Что у тебя мучает: самолюбие или любопытство?
Zajímalo by mě, co utrpělo víc, tvoje pýcha nebo zvědavost?
Я знаю, иногда излишнее любопытство может смутить.
Vím, někdy se to zdá dotěrné.
Я прекрасно понимаю ваше любопытство, г-жа де Вильморак.
Vaše žádost je pochopitelná, Madame de Vilmorac.
Это простое любопытство.
Tak to byl asi zvědavý.
Доктор Гумберт, я надеюсь, вы не думаете, что злоупотребляю нашими добрососедскими отношениями, но нужно сказать вам, что соседи проявляют любопытство к вам и вашей девочке.
Dr. Humberte, doufám, že si nemyslíte, že zneužívám dobrých sousedských vztahů, ale. musím vám říct, že sousedé jsou stále. zvědavější, co se vás dvou týče.

Из журналистики

Другая целевая группа состоит из детей более юного возраста, чья открытость и врожденное любопытство еще не были подавлены формальным образованием.
Další cílové publikum tvoří mladší děti, jejichž otevřenost a vrozenou zvídavost ještě nezadusila formální výuka.
Но также несомненно и то, что любопытство - мощная движущая сила в научных открытиях.
Neméně jisté je však to, že zvídavost je mocnou hnací silou vědeckých objevů.
Действительно, наряду с талантом и интересом, а так же математическими или другими количественными способностями, любопытство является необходимой характерной чертой любого успешного ученого.
Vedle talentu a zájmu a dále matematických či jiných kvantitativních schopností je zvídavost nezbytnou vlastností každého úspěšného vědce.
Любопытство выдает эмоциональную страсть.
Zvídavost prozrazuje citovou vášeň.
Но стремление к знаниям, которое побуждает врожденное любопытство превзойти установленные горизонты, не ограничено.
Touha po poznání, která pohání vrozenou zvídavost k překračování stávajících obzorů, však nezůstává neomezená.
Любопытство ненасытно, а в исследованиях оно неразрывно связано с непредсказуемостью результатов.
Zvídavost je nenasytná a ve výzkumu je nerozlučně spjata s nepředvídatelností výsledků.
Но любопытство нельзя ограничивать слишком жестко, чтобы не потерять способность науки производить новые знания.
Zvídavost se ovšem nesmí omezovat přespříliš, nemá-li se vytratit schopnost vytvářet nové vědomosti.
Безусловно, не все, что пробуждает научное любопытство, является спорным; на самом деле, большинство научных исследований не вызывают споров.
Jistěže, ne vše, co podněcuje vědeckou zvídavost, je kontroverzní; většina vědeckého výzkumu vlastně kontroverzní není.
Любопытство подразумевает определенную неумеренность, определенную необходимую невоздержанность.
Zvídavost v sobě nese určitou nezřízenost, určitou nezbytnou výstřednost.
Частные инвестиции в исследования направляют любопытство в то русло, где новые научные достижения обещают высокий экономический потенциал.
Soukromé investice do výzkumu zvídavost směřují na stezky, kde nové vědecké průlomy slibují vysoký ekonomický potenciál.
Дилемма - и это решающая дилемма - состоит в том, что в настоящее время мы лелеем страстное любопытство Альберта Эйнштейна. Но мы все еще хотим контролировать непредсказуемые последствия, к которым ведет любопытство.
Dilema - a jde o dilema zásadní - spočívá v tom, že dnes sice uctíváme vášnivou zvídavost jistého Alberta Einsteina, ale přesto chceme regulovat nepředvídatelné důsledky, k nimž zvídavost vede.
Дилемма - и это решающая дилемма - состоит в том, что в настоящее время мы лелеем страстное любопытство Альберта Эйнштейна. Но мы все еще хотим контролировать непредсказуемые последствия, к которым ведет любопытство.
Dilema - a jde o dilema zásadní - spočívá v tom, že dnes sice uctíváme vášnivou zvídavost jistého Alberta Einsteina, ale přesto chceme regulovat nepředvídatelné důsledky, k nimž zvídavost vede.
Дилемму необходимо преодолеть, защищая и поддерживая любопытство и в то же время стараясь завладеть теми его плодами, которые принесут пользу обществу.
Toto dilema musíme překonat tím, že zvídavosti dopřejeme ochrany a podpory a zároveň se pokusíme ukořistit ty z jejích plodů, jež přinesou společnosti užitek.
Однако, мое любопытство было задето, когда я заметил недостающее приложение, обрисовывающее в общих чертах запланированную инвестиционную стратегию фирмы.
Když jsem si ale všiml, že chybí příloha nastiňující plánovanou investiční strategii firmy, probudila se ve mně zvědavost.

Возможно, вы искали...