намерен русский

Примеры намерен по-чешски в примерах

Как перевести на чешский намерен?

Простые фразы

Я не намерен это делать.
Nehodlám to dělat.
Ты намерен им помочь?
Hodláš jim pomoci?

Субтитры из фильмов

Именно их я и намерен отыскать.
To je právě to, co jsem se snažil najít.
А не то я намерен врезать тебе.
Asi vám jednu vrazím.
Да, я очень пьян и намерен ещё больше надраться до конца вечера.
Jsem velice opilý. A opiju se ještě víc.
Но мне хотелось бы знать, как долго он намерен здесь оставаться. Вот и всё.
Ale rád bych jenom věděl, jak dlouho tady zůstane, to je vše.
Неужели ты намерен всю жизнь вот так мотаться?
Co vidíš na řízení náklaďáku?
Я сказал Вам раз и готов повторить это сколько угодно,я работаю у Вашего мужа и не намерен обманывать его.
Už jsem ti řekl padesátkrát, že se mi daří v práci a se šéfovou ženou si nehodlám začínat.
Что намерен делать?
Co plánuješt, Charlie?
Он намерен посетить детскую.
Je v pořádku, že Bernstein čas od času zajde do dětského pokoje.
Я намерен сам их использовать.
Mám v úmyslu použít je sám.
Конвой снова намерен собраться вместе.
Konvoj se zase spojí.
Я не знала, что ты намерен делать!
Nevěděla jsem jak dál!
Я намерен получить оригиналы всех подписей.
Chci ta jména.
Поэтому, я намерен ее упразднить и передать все ее имущество и долговые обязательства ликвидатору.
Tedy, pane předsedo, předkládám návrh na zavření této společnosti. a převedení aktiv a pasiv na nuceného správce.
Именно это я и намерен сделать.
Vůbec nevím proč jsem sem přišel.

Из журналистики

Сигнал о том, что он намерен снизить государственные расходы, был мощным, однако непосредственное влияние на бюджет было незначительным.
Signál, že má v úmyslu zpomalit vládní výdaje, byl silný, avšak bezprostřední účinek na rozpočet byl zanedbatelný.
Он намерен повысить внутренний спрос и связан обязательством о постепенном продвижении к большей гибкости обменного курса.
Má v úmyslu zvýšit domácí poptávku a je odhodlána postupně přecházet k větší pružnosti směnného kurzu.
На сегодняшний день уже понятно, что Пхеньян твердо намерен продолжать ядерную программу, чтобы получить от США надежные гарантии того, что нынешнему репрессивному режиму будет позволено продолжать свое существование.
Nyní již musí být každému zřejmé, že je Pchjongjang odhodlán ponechat si svůj jaderný program, aby získal od USA hodnověrné záruky, že jeho bizarnímu a represivnímu režimu bude umožněno přežít.
Однако Китай ни в коей мере не намерен апеллировать вопросом бедности в переговорах с Западом.
Přesto Čína nemá chuť se při jednáních se Západem odvolávat na chudobu.
Особо жесткие высказывания Китая не означают, что он намерен отказаться от режима Ким Чен Ына; но, по крайней мере, они предполагают, что радикальные изменения в политике Китая по отношению к Северной Корее уже не настолько невероятны.
Neobvykle tvrdá rétorika Číny nemusí nutně znamenat, že Peking má v úmyslu opustit Kim Čong-unův režim; přinejmenším však naznačuje, že radikální posun čínské politiky vůči Severní Koreji už nemusí být nemyslitelný.
Я заявил, что намерен принять участие в ближайших президентских выборах, чтобы таким образом начать дебаты относительно таких важных реформ.
Oznámil jsem svůj záměr zúčastnit se nadcházejícího prezidentského klání, abych zahájil debatu o těchto zásadních reformách.
Любой центральный банк, сталкивающийся с дефляцией, должен заранее ориентироваться на определённый показатель уровня цен и предпринимать действия, убеждающие частный сектор в том, что банк действительно намерен придерживаться данного направления.
Každá centrální banka, která čelí deflaci, by se měla předem zavázat k určitému cíli cenové hladiny a jednat tak, aby přesvědčila soukromý sektor, že je její závazek myšlen vážně.
Например, когда преступник убивает, скажем, десять курдов не потому, что испытывает сильную неприязнь в отношении каждого из них, но только потому, что они курды; т.е. убийством этих людей он намерен внести вклад в уничтожение группы как таковой.
Pachatel například zavraždí deset Kurdů ne proto, že by byli nesnesitelní nebo že by proti nim něco měl jednotlivě, ale pouze proto, že se jedná o Kurdy; usmrcením těchto deseti osob chce přispět ke zničení skupiny jako takové.
Поэтапное сокращение трансферов, даже самым продуманным и систематичным образом, сработает лишь в том случае, если получатель помощи будет серьезно намерен принять меры, необходимые для выживания без помощи.
Utlumování transferů, byť probíhá uvážlivým a systematickým způsobem, funguje pouze v případě, kdy je příjemce odhodlaný zavést opatření nutná k přežití bez pomoci.
Я совершенно не намерен оправдывать греческий клиентилизм, коррупцию и плохое управление, являющиеся основными причинами трудностей страны.
Rozhodně nemám v úmyslu omlouvat řecký klientelismus, korupci a špatné řízení coby základní příčiny současných strázní země.
Олланд намерен изменить курс.
Hollande je odhodlaný změnit kurz.
Некоторые аналитики утверждают, что Китай намерен оспорить позиции Америки как доминирующей силы в мире.
Někteří analytici tvrdí, že se Čína pokouší zpochybnit postavení Ameriky jako dominantní světové velmoci.
Кроме того, иранский режим все еще намерен получить ядерное оружие и до сих пор распространяет террор и нестабильность.
Dále je tu íránský režim, stále odhodlaný získat jadernou zbraň a exportovat teror a nestabilitu.
Первая проблема заключается в том, что, хотя Шарон явно намерен идти до конца в предложенном им процессе вывода войск из сектора Газа, он не очень четко представляет себе, чего он хочет достигнуть в ходе дальнейших переговоров.
První obtíž představuje skutečnost, že ačkoliv Šaron evidentně hodlá dokončit své vojenské stažení z Gazy, o otázce, čeho chce dosáhnout při budoucích jednáních, hovoří jen mlhavě.

Возможно, вы искали...