напустить русский

Перевод напустить по-чешски

Как перевести на чешский напустить?

напустить русский » чешский

poštvat napustit pustit

Примеры напустить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский напустить?

Субтитры из фильмов

Мне нужно вернуться и напустить на себя грусть.
Musím se vrátit a vypadat smutně.
Итак, раз у нас нет кавалерии, чтоб напустить на их кавалерию, вы ведь услали ее, и нам не хватит пушек, чтобы задавить это наступление.
Takže, protože nemáme svoji kavalerii, aby bojovala s jejich, poslal jste je domů, a zatím nemáme dost zbraní, abychom čelili jejich nájezdům.
Напустить полицию? На след этого парня?
Navést policii na stopu toho mladého muže.
Все, что вы делаете в этом духе я буду напустить на вас десять раз!
Cokoli uděláš tomu duchovi, desetinásobně ti to vrátím!
Меня нельзя не заметить. Тебя надо было напустить на него Билли. Уже поздно.
Pošli na něj Billyho.
Я не дам вам напустить сюда газа.
Odejděte. Jinak se nám sem dostane ten jedovatý plyn.
Я уже позволил себе напустить очень горячую ванную с пенкой.
Už jsem si dovolil připravit vám velmi horkou bublinkovou koupel.
Способна напустить на себя строгость, чтобы заинтересовать людей.
Lidi jsou zvědaví.jen se podívejte! že Hae Na není v USA.
Смысл не в том, чтобы напустить много тумана.
Celej tenhle večer je jedna obří mlha.
То, что многие считают запахом, на самом деле специальная добавка с резким запахом - Тетрагидротиофен. Чтобы люди подумали, что произошла утечка, в воздух можно напустить ТГТ с помощью нагнетателя и резинового шланга.
Zápach, o kterém si většina lidí myslí, že je plyn, je ve skutečnosti přísada zvaná T.H.T, díky které je přinutit lidi si myslet, že někde uniká plyn tak jednoduché, jako vypuštění T.H.T do vzduchu pomocí přenosné pumpy a gumové hadice.
Если напустить на себя загадочность, дамочки возомнят, что ты гораздо интереснее, чем на самом деле, да?
Rád se tváříte tajemně, snažíc se dívkám dokázat, že za vašima hlubokýma očima je toho víc, než opravdu je, co? Jak si vedu, důstojníku McNallyová?
Убийцы любят напустить жути.
Vrahové milují strašidelno.
Знаешь, напустить загадочности.
Aby se zase vrátilo trochu tajemno.
Двойников, пытающихся напустить туману? Нет.
Že by tu pobíhala dvojnice a mařila vyšetřování?

Возможно, вы искали...