напустить русский

Перевод напустить по-немецки

Как перевести на немецкий напустить?

напустить русский » немецкий

loslassen einlassen aufhetzen

Примеры напустить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий напустить?

Субтитры из фильмов

Мне нужно вернуться и напустить на себя грусть.
Ich muss nach Hause zurück und schön traurig aussehen.
Он заявляет, что Вы подговорили вашу дочь напустить чары на Джорджа Джейкобса так, чтобы Вы могли бы скупить конфискованные у него земли.
Sie hätten Ihre Tochter angestiftet, Mr. Jacobs der Hexerei zu bezichtigen. So wollten Sie an sein Land gelangen.
Я уже позволил себе напустить очень горячую ванную с пенкой. И мартини со льдом.
Ich war so frei und habe euch ein heißes Schaumbad eingelassen Und eiskalte Martinis.
Смысл не в том, чтобы напустить много тумана.
Die ganze Sache hier ist ein einziger Nebel.
Может быть, это чтобы напустить тумана перед сражением.
Vielleicht ahmt er einfach nur den Schleier des Streits nach.
Я смог напустить девушке пыли в глаза, заставив ее влюбиться в себя, и тут я ее потерял.
Da hatte ich endlich eine Frau dazu gebracht, dass sie sich in mich verliebte, und dann verlor ich sie.
Напустить на всех газ.
Vergast sie alle.
Напустить сюда канадцев, дать им почувствовать, что их притесняют, и что потом?
Die Kanadier her holen, dann sie bedrohen,. und was dann?

Возможно, вы искали...