напустить русский

Примеры напустить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский напустить?

Субтитры из фильмов

Напустить полицию? На след этого парня? Разве это не правильно?
Aver messo la polizia alle calcagna di quel giovanotto è davvero la tattica giusta?
Я не дам вам напустить сюда газа.
Non vi farò portare dentro quel gas avvelenato.
Я уже позволил себе напустить очень горячую ванную с пенкой. И мартини со льдом.
Mi sono gia' preso la liberta' di preparare un bagno caldo e martini gelati.
Я не пытаюсь напустить туману.
Non sto cercando di creare alcun mistero.
Смысл не в том, чтобы напустить много тумана.
Tutta questa storia e' un colossale banco di nebbia.
Чтобы люди подумали, что произошла утечка, в воздух можно напустить ТГТ с помощью нагнетателя и резинового шланга.
Il che significa che per far credere che ci sia una perdita di gas, basta immettere del THT nell'aria, con una pompa portatile e del tubo di gomma.
Сразу видно. Если напустить на себя загадочность, дамочки возомнят, что ты гораздо интереснее, чем на самом деле, да?
Ti piace fare il misterioso, lasciar pensare alle signore che c'e' molto di piu' dietro quegli occhi ardenti di quello che c'e' realmente, eh?
У нас не было свидетелей. Мы могли разве что задержать их на сутки, попытаться немного припугнуть, напустить на них страху.
Abbiamo solo potuto metterli dentro per una notte, per cercare di spaventarli, di mettergli paura.
Убийцы любят напустить жути.
Agli assassini piacciono queste cose.
Может быть, это чтобы напустить тумана перед сражением.
Forse e' fatto apposta per rendere il caos della battaglia.
Нужно напустить на это твоих парней из прессы, ясно?
Di' a quelli della stampa di occuparsene, ok?
Я смог напустить девушке пыли в глаза, заставив ее влюбиться в себя, и тут я ее потерял.
Finalmente ero riuscito a incastrare una ragazza, a farla innamorare di me e poi l'ho persa.
Тебе нужно напустить на этих акул такую же акулу.
Ci vuole uno squalo per affrontare questi squali.
Можно сказать, что заложена бомба или клопов напустить.
Sto pensando di fingere la presenza di una bomba, oppure. Un'invasione di cimici.

Возможно, вы искали...