запустить русский

Перевод запустить по-чешски

Как перевести на чешский запустить?

Примеры запустить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский запустить?

Субтитры из фильмов

Мы можем запустить более детальный анализ?
Můžeme udělat nějakou hlubší forenzní analýzu?
Если им удастся развязать драку, они смогут запустить полицию.
Žádný násilí.
Я попробую запустить в капот монтировкой.
Zkusím mu tohle hodit na kapotu a vzbudit ho.
Я дам столько пара, сколько необходимо, через полчаса, возможно, раньше. Оба котла запустить.
Pára za půl hodiny bude a možná i dřív, pane.
Вы кассир. Вам несложно запустить руку в кассу и стащить пару тысяч.
Jste pokladní, neměl by pro vás být problém sehnat pár tisíc.
Запустить машины.
Stroje připravit.
Запустить машины.
Připravit všechny stroje.
Запустить машины. Приготовиться к погружению.
Připravit stroje, připravit se k ponoru.
Работы в Пуэрто-Рико нужно запустить 48 часов!
V Portoriku musíme uvést naši záležitost do pohybu.
Запустить двигатели.
Aktivujte rakety.
Если запустить механизм, то он сработает через десять секунд.
Jakmile spustíte mechanismus, máte jen deset vteřin.
Энергию. Нам нужна энергия, чтобы запустить корабль.
Řeknete mi, proč vrtáte?
Атомное топливо уменьшить не возможно, но когда уменьшится реактор вместе с лодкой, частицы хватит, чтобы запустить его.
Jaderné palivo nelze zredukovat. Ale jakmile se reaktor zminiaturizuje, mikroskopická částice bude vydávat dost energie na jeho aktivaci.
Гораздо легче, чем запустить.
Žádné - ve srovnání s jeho opětovným rozběhnutím.

Из журналистики

Мелеса будет очень не хватать в Харгейсе, так как он планировал запустить финансируемый Китаем газопровод через территорию Сомали от Огаден до побережья.
Melese budou bolestně postrádat v hlavním městě Somalilandu Hargeyse, neboť plánoval vést Číňany financovaný plynovod z náhorní plošiny Ogaden na pobřeží právě přes území Somalilandu.
Реформы необходимы запустить локально, в национальных столицах.
Reformy jsou zapotřebí doma, v hlavních městech jednotlivých států.
Вероятно, он считает, что шанс убить важного террористического лидера служит достаточным оправданием для того, чтобы запустить ракету, которая почти наверняка убьет невинных людей.
Podle všeho se domnívá, že naděje na zabití významného teroristického vůdce je dostatečným ospravedlněním pro odpálení rakety, která téměř s určitostí zabije nevinné lidské bytosti.
Для этого необходимо запустить три основные инициативы.
Za tímto účelem by měly vzniknout klíčové iniciativy.
Но тот болезненный и рискованный процесс придется, в конце концов, запустить, и он будет лучше восприниматься под маркой осторожности Обамы, чем жестких речей его критиков.
Tento bolestný a riskantní proces však nakonec bude muset započít a lépe mu poslouží Obamova obezřetnost než drsné řeči jeho kritiků.
Можно ли, используя американское финансирование для того, чтобы запустить иракские государственные предприятия, добиться ухода молодежи из повстанческих группировок и сектантских вооруженных формирований?
Může použití amerických financí ke znovuotevření iráckých státních podniků přimět mladé muže k opuštění povstání a sektářských milic?
Восстановление Боснии не сумело получить достаточный импульс, поскольку размер территории слишком мал, и различные правительственные структуры, от местных до федеральных, желали запустить не слишком чистые пальцы в каждый кусок пирога.
Rekonstrukce Bosny nebyla schopna se řádně rozběhnout, protože velikost jejího území je příliš malá a rozličné státní entity, od federálních po ty místní, do všeho stále strkají své, ne vždy čisté prsty.
Узкой сосредоточенности, скажем, на разработке более мощных аккумуляторов, повышении эффективности использования топлива или создании более стабильного производства автомобилей недостаточно, чтобы запустить необходимые преобразования.
Úzké zaměření řekněme na vývoj kvalitnějších autobaterií, zlepšenou palivovou účinnost nebo trvalou udržitelnost výroby automobilů nestačí k urychlení potřebné transformace.
Спустя четыре месяца после сильного землетрясения, разрушительного цунами и начала постоянных ядерных угроз, все еще предстоит запустить всеобъемлющую программу реконструкции.
Čtyři měsíce po silném zemětřesení, zničujícím cunami a vzplanutí neutuchající jaderné nejistoty dosud nebyl spuštěn komplexní rekonstrukční program.
Международное сообщество может помочь арабским правительствам запустить и поддержать такие инициативы в нескольких направлениях.
Mezinárodní společenství může arabským vládám pomoci tyto iniciativy zahajovat a udržovat několika způsoby.
Если США не в состоянии или не желает запустить необходимый объем дефицитов, глобальная экономика впутается в избыток низкого спроса на сбережения и дешевого капитала, пока не появится иная альтернатива.
Nebudou-li USA schopné či ochotné vykazovat požadované deficity, zabředne globální ekonomika do přebytku úspor charakterizovaného nízkou poptávkou a levným kapitálem, a to až do chvíle, kdy se vynoří jiná alternativa.
Лечение данных болезней может оказаться очень дорогим, если их запустить.
Řešit tyto nemoci může být nákladné, pokud se k nim špatně přistupuje a nevhodně se léčí.
Никто бы не предположил, что Америка тратит одинаковые средства на то, чтобы разработать идеи и запустить бомбы, но, действительно, странно, что Соединенные Штаты тратят в 400 раз больше на жесткую власть, чем на мягкую власть.
Nikdo Americe nenavrhuje, aby utrácela na palbu myšlenek stejně mnoho jako na palbu zbraní, ale přesto se zdá zvláštní, když USA investují do tvrdé síly 400krát více než do síly měkké.
Примечательно также то, что Ро победил на выборах, несмотря на решение Северной Кореи снова запустить ядерные реакторы, которые были остановлены и законсервированы в 1994 году.
Ro vyhrál volby navzdory tomu, že se Severní Korea rozhodla oživit své jaderné reaktory, které byly od doku 1994 mimo provoz.

Возможно, вы искали...