напустить русский

Перевод напустить по-французски

Как перевести на французский напустить?

напустить русский » французский

remplir lâcher lancer contre

Примеры напустить по-французски в примерах

Как перевести на французский напустить?

Субтитры из фильмов

Мне нужно вернуться и напустить на себя грусть.
Il faut que je rentre et que j'aie l'air triste.
Он заявляет, что Вы подговорили вашу дочь напустить чары на Джорджа Джейкобса так, чтобы Вы могли бы скупить конфискованные у него земли.
Vous auriez incité Ruth à accuser Jacobs de sorcellerie, pour acheter. ses terres.
Все, что вы делаете в этом духе я буду напустить на вас десять раз!
Si vous lui faites quoi que ce soit, vous subirez la même chose et dix fois pire. Lâchez-le maintenant!
Меня нельзя не заметить. Тебя надо было напустить на него Билли.
Tu devrais lui envoyer Billy.
Я не дам вам напустить сюда газа.
On veut pas de votre gaz toxique.
Интересно, что придумала для роста продаж. Вы же знаете, какая Хэ На хитрая. Способна напустить на себя строгость, чтобы заинтересовать людей.
Qu'a-t-elle fait de si bien que ça? C'est ce qui intéresse les gens.
Я не пытаюсь напустить туману.
Je ne fabrique pas de mystère.
Смысл не в том, чтобы напустить много тумана.
Démerde-toi, si je suis pas assez débrouillard.
Убийцы любят напустить жути.
Les tueurs aiment le terrifiant.
Знаешь, напустить загадочности.
Laissez le mystère faire son effet.
Может быть, это чтобы напустить тумана перед сражением.
Peut-être que c'est pour imiter le brouillard de la bataille.
Нужно напустить на это твоих парней из прессы, ясно?
Tu dois mettre tes journalistes là-dessus, ok?
Я смог напустить девушке пыли в глаза, заставив ее влюбиться в себя, и тут я ее потерял.
J'ai l'impression d'avoir embobiné une fille pour qu'elle tombe amoureuse de moi et finalement la perdre.
Хочешь напустить их на Джамала?
Hakeem a sa bande de parasites. Tu veux les envoyer à la session de Jamal?

Возможно, вы искали...