населить русский

Перевод населить по-чешски

Как перевести на чешский населить?

населить русский » чешский

osídlit zalidnit

Примеры населить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский населить?

Субтитры из фильмов

Что пыл у нас погас, что им придётся Отдать тела английской молодёжи, Чтоб Францию бойцами населить.
Prý jsme neschopní a svá těla nabídnou chlípným anglickým mladíkům, aby Francii zahrnuly bastardy.
В моём подсознании достаточно лиц, чтобы заново населить всю землю.
Mé podvědomí naplňuje tolik tváří, že by pokryly celou zem.
Я повитуха, которая проверяла плаценту, и теперь я чувствую, как если бы я могла населить весь мир.
Já jsem žena, která kontrolovala situaci po porodu. A teď cítím, že bych mohla osídlit svět.
Что теперь остаётся делать, кроме того, как населить её человеческой расой.
Tak to bychom to tu měli znovu zalidnit.
Когда-то предки наши Землю покинули, чтобы Марс населить.
Naši předkové kdysi přišli ze Země na Mars.
И, естественно, ты приехал в мой небольшой магазин ужасов, чтобы помешать моему изобретательному заговору, повторно населить планету растительностью.
A ty si mi samozřejmě přišel si zkontrolovat můj skleník, jestli nepřipravuju znovu zničení světa, je to tak?
Но сможет ли когда-нибудь компьютер населить свой мир разумными существами вроде нас?
Ale příroda takto nepostupuje.
Ты же не собираешься заново населить Землю.
Tady se nesnažíme znovu zalidnit Zemi.
Он готовит особенную награду за то, что ты помогаешь ему населить царство небесное на земле.
Za pomoc s vytvářením pravého nebe na zemi vám připravil speciální odměnu.

Из журналистики

Вместо этого можно на месте макового поля вырыть большой пруд, обсадить его деревьями, наполнить рыбой, населить утками и дать возможность детям на них любоваться.
Anebo se vezme makové pole, na jeho místě se vykope velký rybník, do něhož se nasadí ryby, kolem se vysadí stromy, přivezou se kachny a jiné ptactvo a zaměstnají se děti, které se o ně budou starat.

Возможно, вы искали...