настил русский

Перевод настил по-чешски

Как перевести на чешский настил?

настил русский » чешский

strop pokrytí podlaha kladení dlažba

Примеры настил по-чешски в примерах

Как перевести на чешский настил?

Субтитры из фильмов

Боже, настил какой жесткий.
Bože, ta deska je nějaká tvrdá.
У вас там есть настил?
Máš tam materiál na podlahu?
Чарли должен был затащить туда настил.
Charlie je potřeba donést ten materiál.
Настил и обрамление делают корпус 2 фута толщиной.
S tím plaňkováním a obšívkou bude mít trup 60 cm.
Нам понадобятся кусачки для сетки. а еще приличное количество досок. чтобы проложить настил по траве до дороги.
Budeme potřebovat nůžky na ten plot a budeme potřebovat hodně trámků, abychom vyrobili stopy přes trávník k silnici.
Тодд. Он клал деревянный настил у нас на заднем дворе.
Todd, pokládal nám podlahu na dvoře.
Я трахаю ринг. Трахаю настил.
Souložím na podlaze v ringu, souložím se zemí.
Расслабься, брат. Настил с сиськами. Это же так смешно, брат.
No tak kámo, podlaha má cecíky, to je legrační kámo.
Здесь, куда ни глянь, вокруг поля стоит лес. Он просто жаждет превратиться в доски, в настил для крыш или даже в целую хижину. Это сад мэм.
Když jsem na poli, tak kamkoliv se podívám, vidím dřevo, které jen čeká na to, až z něj někdo udělá tašky nebo přístavbu nebo dokonce úplně nový domek.
Мои чулки стоят дороже, чем твой ковровый настил.
Moje punčochy stojí víc jak tvé koberce.
Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться.
Jakmile se potrhají lana, plošina se na kolejnicích začne ohýbat a kymácet.
Настил рассыпается и дорожное покрытие рушится в реку Ист.
Plošina se uvolní a vozovka se vysype do East river.
И положить большой настил здесь. Патио из песчаника с лужайкой посередке.
A pak položit velkou desku přímo sem a pak dlažební nádvoří támhle s drnem uprostřed.
Настил уже доставили.
Přivezli prkna.

Возможно, вы искали...