настил русский

Примеры настил по-португальски в примерах

Как перевести на португальский настил?

Субтитры из фильмов

У вас там есть настил?
Tens soalho aí em cima?
Чарли должен был затащить туда настил.
Era suposto o Charlie ter posto o soalho em cima para os homens poderem trabalhar.
Слышишь меня мент? Одно движение. и миссис Дрэбин превратится в настил для пола!
Um empurrão e a Sra. Drebin fica feita em papa.
Настил и обрамление делают корпус 2 фута толщиной. Цельный дуб.
A armação e entabuamento em carvalho tornam-na 2 pés mais grossa.
Нам понадобятся кусачки для сетки. а еще приличное количество досок. чтобы проложить настил по траве до дороги.
Vamos precisar de cortadores de metal e de tábuas suficientes para fazer uma pista através da erva, até à estrada.
Тодд. Он клал деревянный настил у нас на заднем дворе.
Todd, ele estava a construir um estrado no nosso quintal.
Там был удивительный маяк. Он стоял прямо на берегу, к нему вел настил.
Havia um maravilhoso farol, bem perto da praia. depois da quebra das ondas.
Мои чулки стоят дороже, чем твой ковровый настил.
Os meus collants custam mais do que a tua carpete.
И положить большой настил здесь.
E colocar uma varanda aqui.
Клади на настил.
Atira para o deque.
Настил уже доставили. Пойдёт дождь, я боюсь, он вздуется.
Eles entregaram a madeira mas tenho medo que chova.
Мы можем сделать настил, положить его на эту пробоину и проехать по нему.
Podemos construir plataformas, ligá-los sobre estes espaços e passarmos por cima.
Начинай делать настил, Джамиль.
Começa a construir a plataforma, Jamil.
Рама цела, с этим тебе повезло, но придется заменить переднюю ось, трансмиссию, сцепление, крыло, бампер и настил.
A estrutura está bem, teve sorte. Mas precisa de um eixo frontal novo, acoplamento do veio propulsor, para-lamas, para-choques e embaladeiras.

Возможно, вы искали...