начеку русский

Примеры начеку по-чешски в примерах

Как перевести на чешский начеку?

Субтитры из фильмов

Подожду. Я всегда начеку.
Umím kličkovat, jak víš.
Надеюсь, вы начеку?
Dáváte pozor, ano?
Мы были начеку и ни о чем не забывали.
Sehráli jsme to chytře a nic jsme neopominuli.
Будь начеку.
Buďte v pohotovosti.
Если Бэйли не убьет тебя, то шериф всегда начеку.
Buď tě dostane Bailey, nebo šerif.
Просто надо быть всегда начеку.
Dávej si pozor, nikdy nevíš.
Будь начеку, Йозеф.
Vy už znáte můj případ?
Он должен быть всегда начеку и не косить глазами влево, когда судья или кто-то ему подобный, стоит справа.
Pro obviněného člověka je to chyba. Nikdy se nesmí nechat překvapit. Ani na okamžik se nikdy nesmí ohlížet úplně vlevo, když, jak dobře ví, soudce nebo někdo podobný může číhat trochu víc napravo.
Судя по нашему опыту, всегда нужно быть начеку.
Podle našich zkušeností, bychom měli být obezřetní.
Все равно будьте начеку, это серьезная психическая травма вызванная смертью родственника.
Trauma způsobené smrtí příbuzného.
Всем быть начеку.
Uvědomte můstek.
Будь начеку. И. взбодрись!
Tak já ti to oplatím a tvoje hra bude vedle té mé jako pašije.
Отмените боевые станции. - Всем быть начеку.
Zrušit bojový poplach, pohotovost.
Нужно, чтобы каждый член экипажа был начеку и думал трезво.
Všichni členové posádky musí být ve střehu a přemýšlet.

Из журналистики

Политическая конкуренция делает необходимым для всех политиков, независимо от возраста, быть начеку, предвидеть новые проблемы и оставаться открытыми для новых идей, направленных на их решение.
Politická konkurence nutí všechny politiky bez ohledu na věk být neustále ve střehu, předjímat nové problémy a zůstávat otevřenými vůči novým myšlenkám usilujícím o jejich řešení.

Возможно, вы искали...