неполный русский

Перевод неполный по-чешски

Как перевести на чешский неполный?

Примеры неполный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский неполный?

Субтитры из фильмов

Прости меня, просто совсем вылетело из головы, что у Кларки сегодня неполный рабочий день.
Promiň! Clarkie tady není, máma je tu sama.
Вот ещё что, мистер Браун, наши записи показывают, что у вас была работа на неполный день и вы её не задекларировали.
Pane Browne, tady stojí, že jste měl práci na půl úvazku, kterou jste nevykázal.
Сначала - на неполный день, пока не закончу школу.
Nejdřív na půl úvazku, než odmaturuju.
На неполный день, после школы.
Poloviční úvazek, po škole.
Юная леди из самолета дала ему неполный портрет одного из угонщиков.
To malé děvče částečně identifikovalo jednoho z únosců.
Файл неполный.
Není to celý.
И я больше не найду работу на неполный день.
Nikdy nenajdu jinou práci na částečný úvazek.
Неполный рабочий день.
Na částečný úvazek.
Киномехаником. Неполный рабочий день.
Dělal na částečný úvazek promítače.
Мой отец нашел мне работу, неполный рабочий день в книжном магазине на Г арвардской площади.
Táta mi sehnal práci na částečný úvazek v knihkupectví na Harvard Square.
Не волнуйтесь, это только на неполный рабочий день.
Nebojte se. Je to jen dočasně.
Неполный конверт - только начало.
Začíná to tak, že ti dají obálku s míň penězma.
Вообще-то, ты можешь жить здесь. и ходить в городской колледж на неполный день. и найти работу, если хочешь.
Bydlet můžeš tady, studovat individuálně. a k tomu si sehnat práci, jakou chceš.
Потом ты, думаю, устроишься на неполный день уборщицей или ещё кем.
A pak si asi najdeš něco na poloviční úvazek - uklízení nebo tak.

Из журналистики

Здоровый пожилой человек может по достоинству оценить возможность работы на неполный рабочий день, если в этом вопросе будет определенная гибкость.
Starší zdravý člověk si může klidně vážit práce na částečný úvazek, pokud má tato práce pružný charakter.
Как отметили экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман, деловые женщины не обязательно работают больше часов в неделю, чем женщины, работающие неполный рабочий день, или не работающие мамы.
Jak poznamenali ekonomové Ronald Schettkat a Richard Freeman, ženy orientované na kariéru nemusí nutně pracovat více hodin týdně než ženy pracující na částečný úvazek nebo v domácnosti.
Неважно, что Еврозона не имеет централизованного финансового органа, а только неполный банковский союз. Тут нет проблем морального риска или неплатёжеспособности.
Nevadí, že eurozóna nemá žádnou centralizovanou fiskální instituci a jen neúplnou bankovní unii.
Поэтому произошел рост случайной, непостоянной работы, а также работы на неполный рабочий день.
Přibývá proto příležitostných a občasných pracovních příležitostí na částečný úvazek.
Но все это в лучшем случае лишь неполный взгляд, который скрывает столько же, сколько и показывает.
Tento názor je však přinejlepším neúplný a zatemňuje stejně mnoho, jako odhaluje.
В европейских странах, таких как Германия и Нидерланды, женщины с высшим образованием часто выбирают быть матерями-домохозяйками или работать неполный рабочий день.
V evropských zemích, jako jsou Německo a Nizozemsko, se ženy s univerzitním vzděláním často rozhodují zůstat doma s dětmi nebo pracovat jen na částečný úvazek.
В их неполный список входят Россия, Китай, Франция, США, Египет, Мексика и Южная Корея.
Jejich neúplný seznam zahrnuje Rusko, Čínu, Francii, Spojené státy, Egypt, Mexiko nebo Jižní Koreu.

Возможно, вы искали...