неполный русский

Перевод неполный по-английски

Как перевести на английский неполный?

Примеры неполный по-английски в примерах

Как перевести на английский неполный?

Простые фразы

Работая неполный рабочий день, студенты могут накопить достаточно денег, чтобы самостоятельно оплачивать учёбу.
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.
Неполный рабочий день удобен для домохозяек.
A part-time job is suitable for housewives.
Чтобы быстрее расплатиться за своё обучение, Том устроился работать на неполный рабочий день.
Tom got a part-time job to help pay for his tuition.
Прошлым летом я работал неполный рабочий день на ферме.
Last summer, I worked part time on a farm.
Мэри работает медсестрой на неполный рабочий день.
Mary works part-time as a nurse.
У Тома неполный рабочий день.
Tom has a part-time job.
Том встретил Мэри по дороге домой от места, где он работал неполный рабочий день после школы.
Tom met Mary on the way home from where he worked part-time after school.
Гарри работает неполный рабочий день в местном супермаркете.
Harry works part-time at the local supermarket.
Этот отчёт неполный.
This report is incomplete.
Я работаю неполный день.
I work part-time.

Субтитры из фильмов

Вы работаете горничной неполный рабочий день у м-ра и миссис Денвер. а также у мистера и миссис Брайан Маллен. В квартире наверху, в том же здании.
You work as a part-time maid for Mr. and Mrs. Denver. and also for Mr. and Mrs. Brian Mullen. in an apartment upstairs in the same building.
Мне чуть-чуть. неполный.
A bit higher.
Прости меня, просто совсем вылетело из головы, что у Кларки сегодня неполный рабочий день. Не хотела оставлять маму одну. - Ты в порядке?
Yes I'm sorry. but I'd forgotten it was Clarkie's half day. and I didn't want Mum to be alone here.
Вот ещё что, мистер Браун, наши записи показывают, что у вас была работа на неполный день и вы её не задекларировали.
Mr. Brown, our records show that you held a part-time job and didn't declare it.
Неполный состав.
Personnel incomplete.
Сначала - на неполный день, пока не закончу школу.
Part time, at first, till I graduate.
На неполный день, после школы.
Part-time, after school.
Юная леди из самолета дала ему неполный портрет одного из угонщиков.
The young lady on the plane, she gave him a partial ID of one of the hijackers.
Файл неполный.
It's incomplete.
Не мешало бы школе. Что-то на неполный день пока я не закончу.
Something part-time until I graduate.
Рецепт неполный.
Recipe incomplete.
И я больше не найду работу на неполный день.
I'll never find another part-time job.
Неполный рабочий день.
Part-time.
Киномехаником. Неполный рабочий день.
He had one part-time job as a projectionist.

Из журналистики

Здоровый пожилой человек может по достоинству оценить возможность работы на неполный рабочий день, если в этом вопросе будет определенная гибкость.
A healthy older person may well appreciate part-time work if it comes with flexibility.
Как отметили экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман, деловые женщины не обязательно работают больше часов в неделю, чем женщины, работающие неполный рабочий день, или не работающие мамы.
As economists Ronald Schettkat and Richard Freeman have pointed out, career women do not necessarily work more hours per week than women with part-time jobs or stay-at-home moms.
Неважно, что Еврозона не имеет централизованного финансового органа, а только неполный банковский союз.
Never mind that the eurozone has no centralized fiscal authority and only an incomplete banking union.
Поэтому произошел рост случайной, непостоянной работы, а также работы на неполный рабочий день.
Hence the growth of casual, discontinuous, part-time jobs.
Но все это в лучшем случае лишь неполный взгляд, который скрывает столько же, сколько и показывает.
But this is, at best, a partial view that obscures as much as it reveals.
В европейских странах, таких как Германия и Нидерланды, женщины с высшим образованием часто выбирают быть матерями-домохозяйками или работать неполный рабочий день.
In European countries like Germany and the Netherlands, college-educated women often choose to be stay-at-home mothers or work part-time.
В их неполный список входят Россия, Китай, Франция, США, Египет, Мексика и Южная Корея.
An incomplete list includes Russia, China, France, the United States, Egypt, Mexico, and South Korea.
А еще 6,7 миллиона работают неполный рабочий день, но хотели бы посвящать работе больше времени.
And an additional 6.7 million are working part-time but would like to work more hours per week.
Но опыт показывает, что решение уйти на пенсию или перейти на неполный рабочий день зависит от компенсации, которую получает человек.
But experience shows that the decision to retire or to work fewer hours is influenced by the compensation that members of this group receive.

Возможно, вы искали...