неразбериха русский

Перевод неразбериха по-чешски

Как перевести на чешский неразбериха?

неразбериха русский » чешский

zmatek nepořádek míchanina míchanice motanice blázinec

Примеры неразбериха по-чешски в примерах

Как перевести на чешский неразбериха?

Субтитры из фильмов

В этом доме царит неразбериха, хаос! Люди ходят туда-сюда, ничего невозможно найти!
Jako je Bůh nade mnou, nikdo mi neřekl, že jsou tady.
Эта неразбериха останется позади.
Dostaneme se z toho zmatku.
Такая неразбериха.
Je to pořádná mela. Pojďte!
До тех пор, как лошадь привезет нас в Трою Она может рухнуть, и будет неразбериха, а мне-то что!
Ale během cesty do Tróje se mohou zhroutit, toho jediného se bojím.
Вышла неразбериха.
Byl to chaos.
Как это, простите? Ну, здесь полная неразбериха.
Ten ohromný nesmysl, co máš tady.
Видите, какая здесь неразбериха?
Vidíš tamty stánky?
Вы были в здании торгового центра? Видели какая там неразбериха?
U Světovýho obchodního centra jste už asi byli.
У нас была маленькая неразбериха.
Máme v tom zmatek.
В общем, полная неразбериха.
Santiagova rodina chce vyšetřování. Je to zmatek.
Была неразбериха со временем отправления.
Že jsem se spletl o hodinu.
Пытаюсь все наверстать. В доме такая неразбериха.
Musím všechno stihnout.
Неразбериха-кто есть кто, кораблекрушения, пираты,. собачий фарс и торжество любви.
Bude to trhák. Záměna osob. Ztroskotání.
И из-за этого страшная неразбериха.
A je v nich hrozný zmatek.

Из журналистики

Таким образом, политическая неразбериха с Россией и Европой может быть успокоена.
Politické napětí mezi USA na jedné straně a Evropou a Ruskem na straně druhé tedy lze uklidnit.
Таким образом, спустя четыре года после подписания Пакта о стабильности, с ним, кажется, происходит полная неразбериха.
Čtyři roky po podpisu to s Paktem stability vypadá bledě.
В Европе и в Японии отсутствует слишком сложная финансовая неразбериха и путаница, которые есть в США.
Evropa a Japonsko se do tak svízelné situace jako USA nedostaly.
Из-за инсульта, случившегося с премьер-министром Израиля Ариэль Шароном, в политической жизни Израиля вновь настала неразбериха. По крайней мере, создаётся такое впечатление.
Závažná mozková příhoda izraelského ministerského předsedy Ariela Šarona uvrhla izraelskou politiku opět do vřavy.
Но как и любая неразбериха, она только сбила россиян с толку в отношении самих себя и своей страны.
Stejně jako každá jiná nesourodá směsice však i tato všehochuť pouze vyvolává v Rusech zmatek o sobě a své zemi.

Возможно, вы искали...