неустанно русский

Перевод неустанно по-чешски

Как перевести на чешский неустанно?

неустанно русский » чешский

neúnavně

Примеры неустанно по-чешски в примерах

Как перевести на чешский неустанно?

Субтитры из фильмов

Каждый должен будет спрятать свою долю от остальных и неустанно следить, чтобы его тайник не обнаружили.
Každej z nás si bude před ostatníma schovávat svůj podíl. Pak se budeme mít pořád na pozoru, aby ostatní nenašli náš úkryt.
Этот человек, совместно с шерифом Кретцером и командой добровольцев-спасателей неустанно бьются против твердой скалы и быстро утекающего времени. На кону этой битвы - жизнь человека.
Tento muž, spolu se šerifem Kretzerem a skupinou dobrovolných pracovníků, neúnavně bojuje proti nepoddajné skále a krátkému času s lidským životem v sázce.
После трех недель в деревне меня неустанно клонит в сон.
Po třech týdnech na venkově, se mi úplně zavírají oči.
Они заставляли его неустанно трудится на благо народа, изготавливать бюсты выдающихся людей нашего времени не только для перевыполнения производственного плана, но и для увеличения пунктов наглядной агитации.
Neúnavně pracoval pro dobro lidu, tvořil busty významných osobností, překračoval plnění plánu výroby, prováděl názornou agitaci.
Я думаю о вас неустанно.
Pořád na vás vzpomínám.
И что он свои машины неустанно улучшает.
A že své stroje stále zdokonaluje.
Твои глаза неустанно следят за мной, Мерлин.
Nespouštíš mě z očí, Merline.
Я узнала, что она неустанно переживает свой последний ужасный день. Снова и снова.
Zjistila jsem, že stále mluví o svém posledním strašném dnu.
Эддингтон сравнивает меня с одним из персонажей. Инспектор Жавер. полицейский, который неустанно преследует человека по имени Вальжан, виновного в мелком нарушении.
Eddington mě přirovnává k jedné postavě, inspektoru Javertovi, policistovi, který neoblomně stíhá muže jménem Valjean, který spáchal jen malou krádež.
Э-э, я неустанно патрулирую крышу, отпугиваю злолетучих приведений.
Noo, kontroluji jestli tu nejsou nějací zlí duchové.
Наша задача, используя все средства мирной политики, неустанно бороться за соблюдение основополагающего права всех народов - права на самоопределение.
Bylo nám uloženo, zasazovat se prostředky mírové politiky bez ustání o to, aby základní práva všech lidí a národů, svaté právo na sebeurčení, napomáhala k vítězství.
Час назад примерно после того, как начнет неустанно изливать на нас, скажем. с десяти часов утра потоки красного и белого света оно начинает терять яркость, становится бледнее, бледнее еще немного бледнее немного бледнее пока не пффф.
Před hodinou. a to zhruba od té doby - řekněme tak od deseti ráno - kdy nás zaplavovalo oslnivým rudým a zlatým světlem, začalo neznatelně slábnout, zesláblo, sláblo, bylo slaboulinké, slaboulinké až pppfff!
Ум, который всегда на шаг впереди меня. ты человек, который неустанно все продумывает.
Rozum, který je vždycky o krok přede mnou, ženu, která věci domýšlí do konce.
Неустанно надо мной кружит демон, неуловимый в потоках воздуха.
Mám ďábla po boku, pořád vím, že tu je.

Из журналистики

Они неустанно шпионят и друзьями, и за врагами.
Neúnavně špehují přátele i nepřátele.
В последствии, с появлением Америки как мировой державы, она относится к Ближнему Востоку так же, неустанно устанавливая, свергая, подкупая или манипулируя правительствами региона, все это время с демократической риторикой на устах.
Když se posléze celosvětovou velmocí stala Amerika, přistupovala k Blízkému východu stejně a za hlasitého řečnění o demokracii neúnavně dosazovala, svrhávala, uplácela a manipulovala tamní vlády.
Лопез Обрадор и его сторонники будут неустанно стараться разрушить его планы.
Od Lópeze Obradora a jeho zastánců lze očekávat, že se budou vytrvale snažit jeho plány zkřížit.
Япония поклялась, что никогда больше не начнет войну, и мы неустанно работаем над достижением мира во всем мире.
Japonsko se zavázalo, že už nikdy nerozpoutá válku, a nikdy jsme nepřestali pracovat ve prospěch světa žijícího v míru.
Причина проста: крупнейшие компании мира неустанно - и весьма успешно - стремятся к извлечению прибыли, причем слишком часто в ущерб экономической справедливости и природе.
Příčina je prostá: největší firmy světa neúnavně - a dosti úspěšně - usilují o vlastní zisky, velice často na úkor ekonomické spravedlnosti a životního prostředí.
В действительности, после приостановки инспектирования в 1998 году Ирак неустанно трудился над тем, чтобы возвести непреодолимую стену вокруг людей, отвечающих за его оружейные программы.
Po přerušení inspekcí v roce 1998 Irák neúnavně pracoval na vytvoření neproniknutelné zdi kolem lidí, kteří jsou zodpovědní za jeho zbrojní programy.
В течение многих лет, все ведомства российского государства неустанно трудились над тем, чтобы обеспечить мою экстрадицию в Россию и представить меня преступником.
Po několik let ruský stát neúnavně upíral všechny síly, aby dosáhl mého vydání zpět do Ruska, kde mě chtěl vykreslit jako zločince.

Возможно, вы искали...