обязательный русский

Перевод обязательный по-чешски

Как перевести на чешский обязательный?

обязательный русский » чешский

závazný povinný úslužný ochotný obligátní

Примеры обязательный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский обязательный?

Субтитры из фильмов

Я хотела отдать его ещё прошлым вечером, но я уважаю наш юридически обязательный договор о дружбе.
Chtěla jsem ti ho přinést minulou noc, ale respektovala jsem naší právně.. závaznou smlouvu přátelství.
По закону от 13 апреля 1946 года проститутки находятся под полицейским и медицинским присмотром, но отныне они должны проходить обязательный медицинский осмотр.
To bylo před zákonem z 13. dubna 1946. Měly policejní a lékařský dohled. Dnes musejí chodit na prohlídky samy.
В компьютер разве не встроен обязательный сканер?
Není do paměti počítače vestavěn vynucovací skener?
Мой обязательный взнос.
Upomínka na zaplacení daní.
Обязательный третий стрелок?
A neopomenutelný Třetí Střelec?
Это базовый курс. Здорово, обязательный курс - сварка, а не хренова математика.
To je hustý, povinný je sváření a ne pitomý počty.
Пещеры, ловушки. Обязательный элемент - фаллический меч.
Jeskyně, pasti nezbytný falický meč.
Сегодня у нас обязательный медосмотр передлетними каникулами.
Dnes se koná zdravotní kontrola. před prázdninami.
Быть может, обязательный спор о морали, в последнюю минуту, пока шум разговоров не поднимается до уровня паники. и криков, когда в дом заходит человек с оружием.
Možná nevyhnutelná dávka moralizace před okamžikem, když se v místnosti rozlehla panika. Na pozadí sa ozval křik, když vešel postolník dovnitř.
Наконец, после мессы, был обязательный рождественский вечер у бабушки.
Nakonec, po mši, byla štědrovečerní oslava u babičky.
Скажи ему, если его клиент не станет сотрудничать, его ждет обязательный низший предел наказания, без права на досрочное.
Řekni mu, že jestli jeho klient nebude spolupracovat, čeká ho zákonné minimum bez možnosti podmínky.
Я предпочту отсутствовать. бальные танцы - обязательный навык для джентльмена. Харухи-кун. и тебя разжалуют в чернорабочие!
Ne, umění tance je pro džentlmena nutností. Jestli opravdu chceš být hostitel,.ukaž mi, že to bereš vážně, Haruhi. Jestli se za týden nenaučíš waltz a nepředvedeš ho na bále budeš muset prozradit, že jsi dívka a vrátíš se k podřadným pracem!
Но у меня обязательный минимум.
Mám ale povinné minimum.
Позвольте мне кое-что сказать. Хенрик составил юридически обязательный контракт.
Promiňte, ale Henrik podepsal právně závaznou smlouvu.

Из журналистики

Мы все понимаем, что даже если голосование пройдет успешно, резолюция ООН не носит обязательный характер, а введение и осуществление моратория является всего лишь необходимой мерой на пути к полной отмене смертной казни.
Všichni si uvědomujeme, že i když návrh v hlasování uspěje, rezoluce OSN nebude závazná, a že zavedení a vymáhání moratoria je pouze nezbytným prvním krokem směrem k úplnému zrušení trestu smrti.

Возможно, вы искали...