ориентироваться русский

Перевод ориентироваться по-чешски

Как перевести на чешский ориентироваться?

ориентироваться русский » чешский

orientovat se zaměřovat se/zaměřit se zaměřit se vyznat se mít přehled

Примеры ориентироваться по-чешски в примерах

Как перевести на чешский ориентироваться?

Субтитры из фильмов

Да, планировка немного странная, но скоро вы будете ориентироваться тут.
Rozvržení je trochu zvláštní, ale brzy si tu zvyknete. Pokud chcete, ukážu Vám cestu.
Не такой большой, как Лидс. Я имел в виду, легко ли там ориентироваться? Мне нужен дом ветеринара.
Mm-hm.
Надо уметь ориентироваться в ситуации.
Nemám dobrý pocit z toho, že tě pustím do bytu Elaine.
Нам нужно передать туда навигационную программу. вы должны сделать это до того, как отключите энергию в командном. модуле. Иначе вы не сможете ориентироваться там. Сколько времени?
Ať převedou program navigace, než vypoví velitelský modul, nebo bude po navigaci.
Хьюстон, без компьютера, как нам ориентироваться?
Podle čeho se budeme orientovat?
По солнцу сложнее ориентироваться, чем по звездам.
Jasně, ale podle slunce je to těžší, než podle hvězd.
Спортсмены вместо игры стали ориентироваться на цирк для публики, совершенно несоразмерный достигнутым результатам.
Sportovci se více než o hru zajímali o nevkusné veselice pro diváky, které doprovázely i ty nejhorší zápasy.
Мы знаем. но не можем ориентироваться.
My víme ale nedokážeme navigovat.
Заблудился, наверно. Он не может ориентироваться как я.
Nejspíš ztracenej, neumí číst terén jako já.
Но он сможет ориентироваться?
Bude ještě schopen se postavit?
Марта звонила в колокол, помогая Грэйс ориентироваться во времени.
Martha odbíjela hodiny, které určovaly její denní náplň.
Я имела в виду отыскать нужный коридор. Здание большое, трудно тут ориентироваться.
Ale já myslela najít cestu tady, je těžký se tady vyznat.
По ней я могу как-то ориентироваться.
Když vím, kde co je, vím, kde jsem.
Рыба. Похоже рыба может ориентироваться по изменению течения окружающей её воды.
Zdá se, že ryba. vnímá, co se kolem ní děje, podle proudění okolní vody.

Из журналистики

Популярность недолговечна и национальная политика никогда не должна на нее ориентироваться.
Popularita je pomíjivá a národní politika by se jí nikdy neměla řídit.
Любой центральный банк, сталкивающийся с дефляцией, должен заранее ориентироваться на определённый показатель уровня цен и предпринимать действия, убеждающие частный сектор в том, что банк действительно намерен придерживаться данного направления.
Každá centrální banka, která čelí deflaci, by se měla předem zavázat k určitému cíli cenové hladiny a jednat tak, aby přesvědčila soukromý sektor, že je její závazek myšlen vážně.
К тому же, США будет все больше ориентироваться, скорее, в сторону Тихоокеанского, нежели Атлантического региона.
USA se navíc budou stále více orientovat na Pacifik než na Atlantik.
Многие частные компании, включая крупные нефтяные фирмы, ввели недавно внутреннюю бухгалтерскую стоимость углеродных выбросов, чтобы ориентироваться при принятии решений об инвестировании в производство энергии за счет топливных полезных ископаемых.
Rovněž řada soukromých firem včetně velkých ropných společností nedávno zavedla vnitřní účetní náklady uhlíkových emisí, které budou ovlivňovat jejich rozhodování ve věci investic do fosilních paliv.
Политика в отношении генетического допинга не должна ориентироваться исключительно на интересы и инфраструктуру спортивных организаций.
Politika týkající se genetického dopingu by se neměla spoléhat výlučně na zájmy a infrastrukturu sportovních organizací.
Наше общество должно стать более предприимчивыми, больше ориентироваться на построение паритета между женщинами и мужчинами, и более укорениться в социальной интеграции.
Naše společnosti musí posílit svou podnikavost, zaměřit se silněji na genderovou rovnost a opřít se víc o sociální inkluzi.
Но только теперь, после войны, правосудие-преемник начинает ориентироваться на более четкое и недвусмысленное донесение сообщения об изменении режима и о делегитимизации.
Nástupnické justici je však až teď, po válce, kladeno za cíl, aby vypilovala a ujednotila poselství delegitimace a změny režimu.
Поэтому в нашем методе мы должны ориентироваться на историю.
Musíme se tudíž držet historicky orientované metody.
Но, в то время как все мы можем привести примеры американцев, которые самостоятельно вознеслись на вершину, в действительности нужно ориентироваться на статистические данные: насколько шансы человека в жизни зависят от доходов и образования его родителей?
Jenže ač všichni dokážeme vyjmenovat příklady Američanů, kteří se sami vypracovali na vrchol, ve skutečnosti záleží na statistikách: v jakém rozsahu závisejí životní šance jednotlivce na příjmu a vzdělání jeho rodičů?
Итак, мировая экономика летит на одном двигателе, пилоты должны ориентироваться среди грозовых туч, и среди пассажиров вспыхивают драки.
Globální ekonomika tedy letí s jediným motorem, piloti se musí vyhýbat zlověstným bouřkovým mračnům a mezi pasažéry propukají šarvátky.

Возможно, вы искали...