отталкивать русский

Перевод отталкивать по-чешски

Как перевести на чешский отталкивать?

отталкивать русский » чешский

odpuzovat odstrkávat odstrkovat odrážet kopat

Примеры отталкивать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский отталкивать?

Субтитры из фильмов

Тупо, чтобы людей от себя отталкивать?
Chceš tím prostě popuzovat lidi?
Глупо будет его отталкивать. Вот видишь, я обо всём подумала.
A pokud to náhodou akceptuje,. nebudu mít důvod pochybovat. a byla bych blázen, kdybych odmítla.
Он такой чувствительный! У него сейчас трудный период, его нельзя отталкивать.
Je citlivý, prochází těžkým obdobím a nechci, abys ho zrovna teď odmítla.
Все мы приняли вновь прибывших, но они продолжают отталкивать нас.
Všichni jsme přivítali naše nové hosty, ale oni nás stále odmítají.
Я забочусь о тебе, но если ты собираешься продолжать отталкивать меня, тогда нет никакого смысла в моей заботе, так ведь?
Záleží mi na tobě, ale, když mě pořád odstrkuješ, tak není důvod, abych tu zůstával, ne?
Тейлор, ты совсем рехнулась? За 5 недель до выборов ты начинаешь отталкивать людей.
Taylor, další věc je,chceš 5 týdnů před volbou. ztratit sympatie lidí.
И кому приходится отталкивать человека, которого он любит и который любит его - потому что тот не понимает.
A někoho kdo musí odhánět člověka kterýho miluje, a který miluje jeho. jen protože nerozumí.
Я понимаю, у тебя были причины отталкивать меня.
Vím, že jsi měl k odtažitosti své důvody.
Ты всегда находишь малюсенький недостаток, чтобы отталкивать людей.
Vždycky si najdeš nějakou maličkost a na ty lidi tlačíš.
Если ты так и будешь меня отталкивать, то рано или поздно я сдамся.
Když mě budeš pořád odhánět, dřív nebo později to vzdám.
Вы планируете быть жестоким и продолжать отталкивать её. Сент-Джон, вы вздрагиваете, когда она входит в комнату.
Její city pro vás nejsou ničím?
Ты единственный, кто мне нужен, но ты не можешь продолжать отталкивать меня!
Chci tě, ale nemůžeš mě pořád odhánět!
Прекрати отталкивать его.
Nevzpírej se tomu.
Необходимо отталкивать людей которых любишь.
Přerosteš lidi, co miluješ.

Возможно, вы искали...