отталкивать русский

Перевод отталкивать по-португальски

Как перевести на португальский отталкивать?

отталкивать русский » португальский

repelir afastar

Примеры отталкивать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отталкивать?

Субтитры из фильмов

Тупо, чтобы людей от себя отталкивать?
É só para antagonizar as pessoas?
Все мы приняли вновь прибывших, но они продолжают отталкивать нас.
Todos nós recebemos bem os nossos recém-chegados, mas eles continuam a rejeitar-nos.
Я забочусь о тебе, но если ты собираешься продолжать отталкивать меня, тогда нет никакого смысла в моей заботе, так ведь?
Eu me importo com você. Mas se você vai continuar me afastando então não há razão para ficar por perto.
Тейлор, ты совсем рехнулась? За 5 недель до выборов ты начинаешь отталкивать людей.
Taylor, a última coisa que queres, a 5 semanas do baile. é chatear eleitores.
Какая разница, станет ли он тебя избегать, узнав правду, или ты будешь его от себя отталкивать? Все равно не сможешь с ним видеться.
Qual é a diferença entre contares-lhe e ele não te querer voltar a ver, ou tu acabares por o afastar e nunca mais o veres?
Я понимаю, у тебя были причины отталкивать меня.
Sei que tinhas as tuas razões para me afastares.
Ты всегда находишь малюсенький недостаток, чтобы отталкивать людей.
Encontras sempre uma pequeníssima falha para afastar as pessoas.
Если ты так и будешь меня отталкивать, то рано или поздно я сдамся.
Se continuares a evitar-me, mais cedo ou mais tarde vou desistir.
Прекрати отталкивать его. Он пылкий, бедный и стремится тебе во всем угодить.
Além disso, fizeram um filme sobre mim.
Да. Иногда. Необходимо отталкивать людей которых любишь.
Sim, às vezes. tu és cruel com as pessoas que amas.
Не стоит Вернис так отталкивать.
Não interrompas a Bernice.
Отталкивать меня, когда тебе надо.
De afastar-me?
Я не хочу отталкивать тебя. потому что ты. мне кажется. ну, знаешь. возможно. очень вероятно, что. небезразличен мне.
Não te quero afastar, porque. acho que eu. tu sabes, talvez. muito possivelmente. me preocupo contigo.
Ты не можешь больше отталкивать от себя людей.
Não podes continuar a afastar as pessoas.

Возможно, вы искали...