присутствующий русский

Перевод присутствующий по-чешски

Как перевести на чешский присутствующий?

присутствующий русский » чешский

přítomný zúčastněný přítomen obsluhovaný navštěvovaný navštěvoval

Примеры присутствующий по-чешски в примерах

Как перевести на чешский присутствующий?

Субтитры из фильмов

Присутствующий здесь Дэн знает все о семейных отношениях, так ведь, Дэн?
Jo, pro našeho Dana je rodina na prvním místě. - Že jo, Dane?
И каждый, здесь присутствующий, гордится ею.
A každý z nás je na ni hrdý.
Пока Изобель и Алекс готовятся сплести свои жизни воедино Важно понять, что каждый присутствующий играл роль в формировании их жизней. И продолжит играть жизненно важную роль в их будущем.
Zatímco se Isobel s Alexem připravují spojit své životy, je důležité si uvědomit, že každý z přítomných sehrál důležitou roli při utváření jejich životů a bude i nadále hrát zásadní roli v jejich nastávajícím životě společném.
Другой присутствующий офицер. инспектор полиции Джозеф Чандлер.
Další přítomný vyšetřovatel je. Detektiv inspektor Joseph Chandler.
Присутствующий адвокат.
Přítomný obhájce je.
Похоже, я не единственный ангел, присутствующий в зале сегодня.
Asi tu dnes nebudu jediný anděl.
Каждый здесь присутствующий желает тебе удачи.
Všichni tady ti přejí všechno štěstí světa.
Каждый присутствующий здесь сегодня понимает, что он хотел сказать.
Myslím, že všichni do jednoho víme, co tím myslel.
Нанесет ли невидимый убийца, присутствующий в каждой сцене, свой удар?
Udeří konečně neviditelný vrah, který vystupoval zatím v každé scéně?
Как я могу успокоиться, если каждый, присутствующий здесь человек, может работать на Сайласа.
Jak se mám uklidnit, když tady naprosto kdokoliv může dělat pro Silase?
Здесь тоже, судебный стенографист, присутствующий в каждом деле, записывающий судебный процесс.
To samé tady, soudní zapisovatel, zaznamenával každý případ. Byl svědkem stovky zločinů.
Присутствующий здесь лорд Бейлиш - ваш дядя?
Tady lord Baeliš je tvůj strýc?
Каждый присутствующий знает обо мне.
Všichni o mně ví.
Ну, как присутствующий здесь лицемерный член правления, заявляю, что правление это волнует.
Jako pokrytecký člen vedení v této místnosti říkám, že jim to fuk není.

Возможно, вы искали...