присутствующий русский

Перевод присутствующий по-французски

Как перевести на французский присутствующий?

присутствующий русский » французский

présent personne présente assistant présente assistait

Примеры присутствующий по-французски в примерах

Как перевести на французский присутствующий?

Субтитры из фильмов

С сегодняшнего дня, присутствующий здесь Карлино Барберо. заменит покидающего Комитет Паутассо.
A partir d'aujourd'hui Barbero remplacera Pautasso démissionnaire.
Берешь ли ты, присутствующий здесь, в законные жены.
Voulez-vous prendre, ici présente, comme épouse légitime.
Берешь ли ты, присутствующий здесь, в законные жены.
Voulez-vous prendre, ici présente, comme épouse légitime?
Каждый присутствующий здесь, просмотрел со мной как минимум одну игру в бейсбол,.
Tout le monde ici a vu au moins un match de base-ball en holosuite.
Присутствующий здесь Дэн знает все о семейных отношениях, так ведь, Дэн?
Dan aime faire les choses en famille. - Pas vrai, Dan?
И каждый, здесь присутствующий, гордится ею.
Et chacun de nous est fier de ça.
Пока Изобель и Алекс готовятся сплести свои жизни воедино Важно понять, что каждый присутствующий играл роль в формировании их жизней. И продолжит играть жизненно важную роль в их будущем.
Alors qu'Isobel et Alex se préparent à unir leurs vies, il est important de comprendre que chaque personne présente a joué un rôle dans leurs vies, et continuera de jouer un rôle vital dans leur avenir.
Другой присутствующий офицер. инспектор полиции Джозеф Чандлер.
L'autre officier présent est. L'inspecteur Joseph Chandler.
Присутствующий адвокат.
L'avocat commis d'office. - Lydia Hart.
Мой отец и учитель, профессор Элиэзер Школьник, присутствующий сегодня в этом зале!
Yehuda Grossman, mes collègues de l'Académie, mon père, mon professeur, Prof. Eliezer Shkolnik, qui est ici dans le public ce soir.
Каждый здесь присутствующий желает тебе удачи.
Tout le monde ici vous souhaite toute la chance du monde.
Каждый присутствующий здесь сегодня понимает, что он хотел сказать.
Je pense que tout le monde ici ce soir sait ce qu'il veut dire.
Как я могу успокоиться, если каждый, присутствующий здесь человек, может работать на Сайласа.
Comment suis-je censé me calmer alors que chaque personne ici pourrait travailler pour Silas?
Здесь тоже, судебный стенографист, присутствующий в каждом деле, записывающий судебный процесс.
Ici aussi, le sténographe judiciaire. Étant présent à chaque procès, il est témoin de centaines de crimes.

Возможно, вы искали...