пылать русский

Перевод пылать по-чешски

Как перевести на чешский пылать?

пылать русский » чешский

hořet planout plápolat pálit hořet plamenem

Примеры пылать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский пылать?

Субтитры из фильмов

Я никогда не верил, что можно пылать от любви так неожиданно и с такой невиданной силой.
Otče, já jsem nečekal, že se láska může rozhořet tak nečekaně a s takovou silou.
Сейчас - холодно, реальный холод, но твоя задница скоро станет пылать от жары, когда я дам тебе хорошую порцию по заднице.
Je zima, opravdu zima, ale tvoje prdel bude za chvíli rozpálená, až přes ni teď dostaneš.
Ну, этот парень уже работал в вашем городе. и если он верен своей репутации, это место будет пылать.
Tenhle chlápek už v našem městě dělal. A pokud dostojí své pověsti, tak to bude radost sledovat.
Я хочу пылать.
Chci žhnout.
Ну типа, неба станет черным озёра будут пылать, а по земле будут бродить трупы, что то тип этого.
Prostě, slunce černý, jako pytlovina, jezera tekutýho ohně, nákazy, mrtví chodící po zemi, takový ty věci.
Слушай, если её величество думает, что она может сидеть дома в ванне и и пылать праведным гневом по поводу случившегося вчера, то её ждут неприятные новости.
Ty budeš v pohodě.
Вот он бежит и прыгает в эту блюдце-образную штуку, весь пылая огнем, и она тоже начинает пылать.
Běží dopředu a skáče do velkého talíře s plameny a pak se to zapálí.
Я буду пылать так жарко, чтобы хватило разрушить здесь все.
Tak se rozpálím, že všechno zničím.
Кристен почувствовала, как ее щеки начали пылать.
Kristen ucítila jak jí rudnou tváře.
Мне нравится, как наше тихое и скромное кафе внезапно начинает. пылать.
A přímo zbožňuju, když se ta jídelna změní z tmavé a tiché na zářící.
Как твои чресла? Перестали пылать? Сердечко все еще трепещет?
Takhle vypadal čas strávený s rodinou z pohledu Barryho.
И мир будет пылать.
A svět bude hořet.
Так это он заставляет сердце моей матери пылать.
Tak to je ten chlapec, jež zažehl plamen v srdci mé matky.
Так что, девять танков должны пылать.
To znamená, že bude hořet devět tanků.

Из журналистики

Тем не менее, удивительно, что, хотя большая часть региона начала пылать, цены на нефть рухнули.
Přestože však většina regionu začala hořet, ceny ropy se kupodivu propadly.

Возможно, вы искали...