расстройство русский

Перевод расстройство по-чешски

Как перевести на чешский расстройство?

расстройство русский » чешский

nepořádek dezorganizace špatná nálada rozladěnost porucha indispozice

Примеры расстройство по-чешски в примерах

Как перевести на чешский расстройство?

Субтитры из фильмов

Что это за полное расстройство?
Nebuď tak skleslá?
У него нервное расстройство.
Nervově se zhroutil.
У меня от этого расстройство желудка.
Mám pak trávicí potíže.
Её расстройство, когда она пришла в морг для опознания тел Чарльза и Кэтрин Треймэн, было рассчитано на симпатии общественности.
Její zhroucení, když přišla do márnice, k identifikaci těla Charlese a Catheriny Tremayneové, bylo vypočítané divadlo pro získání veřejnýché sympatií.
Это может даже вылиться в постоянное расстройство.
Mohlo by to nechat následky.
Небольшое расстройство сна. И слух очень обострился. В остальном - всё в порядке.
Trochu neklidně spí, a je velmi citlivá na zvuky.
Я слышу ваше расстройство в голове, мне очень жаль.
Čtu ve tvé mysli nepokoj a odpovídám.
Ну, не знаю. Какое-то психическое расстройство.
Je to nějaký druh hysterie.
Ты должна признать, дорогая. У тебя было предродовое расстройство.
Řekněme si to na rovinu, miláčku, měla jsi předporodní pobláznění.
Стресс, болезнь сердца, психическое расстройство, язва и т. д. возникают из-за городской рутины, напряженной работы и образа жизни в больших городах.
Stress, choroby srdce. duševní poruchy, nádory. jsou důsledkem. jisté míry otupělosti, vorkoholizmu a životního stylu ve velkoměstech.
Психическое расстройство, вероятно, переплелось с воспоминаниями вашего юношества.
Šílenství si zřejmě pohrálo s vašimi vzpomínkami na mládí.
Мы полагаем это нервное расстройство.
Má nervové potíže. Aspoň si to myslíme.
Похоже на редкое расстройство, сейчас встречающееся лишь в местах с примитивной культурой.
Vypadá to jako typ poruchy, se kterým se už setkáváme. téměřjen v primitivních kulturách.
А теперь я хочу, чтобы вы прямо сказали мне: вы уверены что у моей дочери обычное психическое расстройство и всё!
Chci, abyste mi řekl, že víte najisto, že mé dceři nic není, že je to jen její představa!

Из журналистики

Непреодолимое ощущение реальности в таких случаях часто вызывает душевное расстройство и приводит к нарушению процесса мышления, а также поведенческим нарушениям.
Přesvědčivá aura reality u těchto prožitků často vyvolává úzkost a působí rozvratně na myšlení i chování.
Многие из них не имеют соответствующей подготовки для того, чтобы распознать психическое расстройство, и могут не знать о самых последних методах лечения.
Mnozí z nich nejsou pro rozpoznávání duševních onemocnění dostatečně kvalifikováni a nemusí být informováni o nejnovějších možnostech léčby.
Пациенты также часто не обращаются за медицинской помощью, потому что до сих пор для многих людей признать психическое расстройство гораздо сложнее, чем физическое заболевание.
Mnozí pacienti navíc žádnou léčbu nevyhledají, protože duševní choroby stále nesou určité stigma, kvůli němuž se s nimi lidé smiřují obtížněji než s nemocemi fyzickými.
Но только при анализе таких заболеваний, как шизофрения, биполярное расстройство, одержимость и депрессия мы находим болезненные процессы, которые так целенаправленно и глубоко изменяют самоощущение, индивидуальность и социальный статус личности.
Pouze u nemocí, jako jsou schizofrenie, bipolární porucha, obsesivně-kompulzivní porucha a deprese, se však setkáváme s chorobnými procesy, které přímo a hluboce transformují vlastní já pacienta, jeho identitu i místo ve společnosti.

Возможно, вы искали...