сбой русский

Перевод сбой по-чешски

Как перевести на чешский сбой?

сбой русский » чешский

selhání porucha závada zhroucení chyba

Примеры сбой по-чешски в примерах

Как перевести на чешский сбой?

Субтитры из фильмов

Это не повлияет на людей, но у работающих на поверхности роботов может случиться сбой.
Na lidi to nebude působit, ale robotům na povrchu mohou selhat funkce.
Это то, что мы называем сбой.
Tomuhle říkáme zádrhel.
Скотти, сбой телепортационной системы связан с проблемами в капсулах антивещества?
Souvisejí problémy s transportem s kontejnery na antihmotu?
Сбой силовых установок. Резервные батареи включены на очень низкой мощности.
Hlavní energetické zdroje nefunkční, rezervní operují na nízké úrovni.
Я бы рекомендовал снова включить блок и проследить сбой.
Doporučoval bych namontovat jednotku zpět a počkat, až selže.
Сообщаем вам, что наши предварительные результаты свидетельствуют о том, что ваш бортовой компьютер 9000 ошибочно фиксирует сбой.
Naše předběžná zjištění signalizují že váš palubní počítač 9000 chybně určil závadu jednotky.
Повторяю, ошибочно фиксирует сбой.
Opakuji, chybně určil závadu jednotky.
Сьюзен Лишь искаженный нерв, лишь сбой в себе Определит святыми быть, погрязнуть ли в грехе.
Susan!
Что это? - Сбой.
Co se děje?
Видимо, комната для телепортаций дала сбой.
Určitě nějaká porucha transportéru.
Возможно, произошел сбой.
Možná přestali.
Сбой на трубе 2 была не достаточным основанием для остановки бурения, и у вас нет полномочий для такого приказа.
Porucha na potrubí číslo dvě není dostatečně opravňující k zpomalení vrtání. A nemáte pravomoc to nařídit.
Может это в компьютере сбой.
Možná, že má počítač poruchu.
Нет, нет, это не просто сбой.
Ne, ne, tohle není jenom porucha.

Из журналистики

Но как день следует за ночью, так и сбой неизбежен после восстановления.
Ale stejně jako po noci následuje den, jsou takové poruchy nevyhnutelné.
Процедура формулирования ЦУР представляет сбой идеальную возможность начать разработку подобного пути.
Proces formulování SDG nabízí ideální příležitost, abychom takovou cestu začali rýsovat.
На самом деле рыночный механизм очень часто дает сбой во времена чрезвычайных ситуаций.
Ba tržní mechanismus je často během mimořádných událostí těžké vystopovat.
Не ясно, почему мы считали, что рынки давали сбой всякий раз, когда они значительно падали, но при этом полагали, что нет нужды анализировать, почему они начинали опять расти.
Není jasné, jak jsme mohli vědět, že trhy selhávají, kdykoli se výrazně propadaly, a přitom jsme věřili, že když jdou nahoru, nikterak jejich vývoj neuhadujeme zpětně.
Если последние экономические данные будут отражать что-то более серьезное, чем небольшой сбой, а рынки и экономики будут продолжать замедлять свой рост, стратеги могут оказаться ни с чем.
Jsou-li nejčerstvější globální hospodářské údaje odrazem něčeho závažnějšího než jen zaškobrtnutí a trhy a ekonomiky budou nadále zpomalovat, tvůrci politik dost možná zjistí, že mají prázdné ruce a nemají co nabídnout.
Система дала сбой, когда европейские страны, в частности Франция, решили прекратить финансирование этого дефицита.
Systém se rozpadl, když se evropské země, především Francie, rozhodly přestat tyto schodky financovat.
Агрессивный китайский национализм может также стать смертельным, если его экономика даст сбой.
Kdyby čínská ekonomika klopýtla, tamní bojovný nacionalismus by také mohl projevit svou smrtící sílu.

Возможно, вы искали...