смириться русский

Перевод смириться по-чешски

Как перевести на чешский смириться?

смириться русский » чешский

smířit se pokořit se podrobit se

Примеры смириться по-чешски в примерах

Как перевести на чешский смириться?

Субтитры из фильмов

С этим придётся смириться. по многим причинам.
Vypadá to, že to musím vzdát. Z různých důvodů.
Кое с чем смириться?
Co to je?
Я была бы готова смириться с тем фактом, что он был женат.
Byla jsem připravena přehlédnout fakt, že měl ženu.
Я смогла бы смириться с тем фактом, что у него есть ребёнок.
Měla jsem v úmyslu přijmout fakt, že má dítě.
Знаешь, у тебя Эдипов комплекс, и ты не желаешь с этим смириться.
Víš, že máš Oidipův komplex a nechceš si to přiznat.
Нам обеим надо смириться, что мы оказались неудачливыми жёнами.
Pak bychom zjistili, že jako manželky jsme za moc nestály.
Он просто не может смириться со смертью жены.
Byla to kráska Rebecca Hildrethová.
И если тебе не нравится,тебе придется смириться.
Ať se ti to líbí nebo ne.
С тюрьмой так просто не смириться.
A kriminál můžeš chápat jak chceš.
Сон или греза, грезящий должен смириться со своими снами.
Ve spánku i snění, snílek musí přijmout své sny.
Я не могу с этим смириться.
To nedovolím.
Такие вещи иногда случаются. И нам остаётся только смириться с этим.
Takové věci se stávají. a musíme je prostě přijmout.
Такое иногда случается. И нам остаётся только смириться.
Tyhle věci se někdy stávají. a když se stanou, musíme je prostě přijmout.
Он не мог смириться с мыслью, что его изгнали из его имения. Ну что мои, как они в Москве?
Je mi líto, že tvůj otec zemřel.

Из журналистики

Конечно, это легче сказать, чем сделать. Многие европейцы выступят с заявлениями, что они не могут смириться с военными действиями, начатыми без мандата Совета Безопасности.
Jenomže to se lehko řekne: mnohé evropské země budou totiž namítat, že nemohou souhlasit s vojenskou akcí bez mandátu Rady bezpečnosti.
Переговоры о реальном бюджете, с которыми могут смириться все стороны, начинаются.
Začínají jednání o reálném rozpočtu, se kterým se všechny strany dokážou ztotožnit.
Неудивительно, что старикам трудно смириться с тем, что рухнули убеждения всей их жизни.
Pro starce je pochopitelně obtížné vyrovnat se s pádem předpokladů, na nichž celý život stavěli.
В то же время и Франция, и Германия должны смириться с подходом, который приведет к гораздо более тесному политическому союзу в течение нескольких десятилетий.
Zároveň se Francie a Německo musí smířit s přístupem, který během několika desetiletí povede k mnohem silnější politické unii.
Первый - положиться на политику ядерного сдерживания и смириться с тем, что у Ирана будет небольшой ядерный арсенал или возможность его создать в короткий промежуток времени.
První je spoléhat na odstrašování a smířit se s Íránem, který má malý jaderný arzenál nebo si jej dokáže během krátké doby sestavit.
И как Си, так и Ли выразили готовность правительства смириться с замедлением роста ВВП в краткосрочном периоде ради построения более сильной и устойчивой экономики.
Si a Li navíc naznačili ochotu vlády tolerovat krátkodobě v zájmu vybudování silnější a trvaleji udržitelné ekonomiky pomalejší růst HDP.
Конкуренция вынудит некоторых работать напряженнее, чтобы стать более эффективными, или смириться с более низкой прибылью.
Konkurence leckoho přiměje pilněji pracovat, zvýšit svou efektivitu nebo se spokojit s nižšími zisky.
И все же, к счастью, нет необходимости смириться с ситуацией.
Naštěstí se ale nemusíme vzdávat.
А поскольку ни профсоюзы Германии, ни государство социального благоденствия не желают смириться с падающей заработной платой, результатом стал более высокий уровень безработицы и замедлившийся экономический рост.
A jelikož ani německé odbory, ani německý sociální stát by neakceptovaly snižování mezd, byla výsledkem vyšší nezaměstnanost a pomalejší růst.
Экономика Греции еще больше сократится, а кредиторам придется смириться с еще большими списаниями.
Řecká ekonomika by se smrštila ještě víc a její věřitelé by museli akceptovat ještě větší odpisy.
Но не настолько сильно, чтобы вынудить тех, кто готов с ним бороться, смириться с необходимостью выбирать меньшее из двух зол.
Není však tak silný, aby těm, kdo s ním chtějí bojovat, zbývala jen politika menšího z dvou zel.
Однако Ельцин так и не смог смириться с потерей Россией статуса супердержавы.
Jelcin se ovšem nedokázal vyrovnat s ruskou ztrátou statusu supervelmoci.
Радикалы напомнят палестинцам о том, что эти две уступки представляют собой американо-израильское навязывание и попытку заставить палестинцев смириться с фактами оккупации и выселения.
Radikálové budou Palestincům připomínat, že oba tyto ústupky představují rozhodnutí prosazené USA a Izraelem a pokus přinutit Palestince, aby se podvolili realitě okupace a vyvlastnění.
Всё сказанное не означает, что Запад должен смириться и отказаться от своих принципов.
Nic z toho neznamená, že by se Západ měl sklonit a odhodit své zásady.

Возможно, вы искали...