стремительно русский

Перевод стремительно по-чешски

Как перевести на чешский стремительно?

стремительно русский » чешский

rapidně prudce

Примеры стремительно по-чешски в примерах

Как перевести на чешский стремительно?

Субтитры из фильмов

Ну, похоже, мы начинаем мой второй год здесь очень энергично и стремительно.
No, vypadá to, že začínáme náš druhý rok opravdovou bombou!
Жить стремительно и в довольстве.
Žít rychle a šťastně.
Может, не стоит так стремительно, и кюре правы?
Co ty víš. Třeba se jim to zamlouvá.
Температура стремительно падает.
Teploty rapidně klesají!
При смешивании с кислородом и лёгком нагреве. стремительно увеличивается в объёме.
V kombinaci s kyslíkem a trochou tepla. způsobí prudké rozpínání.
Довольно топорный способ,. если вспомнить, как стремительно доходит до цели злая мысль.
Je to neobratná metoda, protože zlá myšlenka kráčí rychle.
Мы должны действовать быстро и стремительно.
Ale budeme muset jednat rychle a začít vysoko.
Элвей получает передачу и стремительно несется к воротам.
Elway má míč a jde na touchdown.
Знаете, Одо, события развивались стремительно с момента нашего последнего разговора.
Víte, Odo, od našeho posledního rozhovoru se situace dost změnila.
Число обладателей наших акций стремительно растет, что позволяет усилить наше влияние в стране и за рубежом.
Naši mandatáři a cesionáři se množí a expandují a rozšiřují náš vliv doma i v zahraničí.
Из состояния бредового возбуждения, он стремительно погружается в пучину отчаянья.
Utápí se v emocích od bláznivé rozjařenosti až po naprosté zoufalství.
Я прогуливался по улицам наслаждаясь этим стремительно ускогльзающим ароматом.
Chodil jsem po ulicích a čichal tu dávno ztracenou vůni.
Я бы с радостью, но Вознесение Мэра стремительно надвигается, а мы не знаем, чего ожидать.
To bych moc rád. Nicméně den starostova Povýšení se rychle blíží a my nevíme, co čekat.
Мы стремительно теряли высоту.
Ztráceli jsme výšku, víte, blížili jsme stršnému pádu.

Из журналистики

Но ситуация стремительно изменилась после событий 11 сентября.
Situace se rapidně změnila po loňském 11. září.
Использование Америкой своих больших стратегических запасов нефти на какое-то время позволит сдержать цены на нефть, но когда, в конечном счете, вдруг начнутся военные действия в Ираке, цены на нефть начнут стремительно расти.
Bohaté strategické ropné rezervy Spojených států na nějakou chvíli světovou cenu ropy srazí dolů, ale až přijde na lámání chleba, totiž jakmile začne konflikt s Irákem, ceny ropy vyletí prudce nahoru.
Если все это произойдет, то цена на нефть стремительно вырастет из-за дефицита и опасений, возможно вгоняя большую часть мировой экономики, которая и так уже находится в тяжелом состоянии, в стадию рецессии.
Kdyby se toto vše stalo, cena ropy by vyletěla strmě vzhůru kvůli výpadkům dodávek a obavám, což by dost možná uvrhlo do recese velkou část světové ekonomiky, která je již dnes ve svízelném stavu.
Статьи экспорта дешевеют и доходы от экспорта (измеренные в песо) стремительно взмывают вверх.
Export zlevní a příjmy z něj (měřené v pesos) dramaticky stoupnou.
С 1991 по 1993 год в Аргентине стремительно росли зарплаты и цены.
Mezi lety 1991 a 1993 mzdy a ceny v Argentině významně stouply.
Есть ли какие-либо границы таким стремительно возросшим расходам?
Má tento výdajový boom nějaké meze?
Средняя величина (медиана) реального дохода сократилась на более чем 1500 долларов в реальном исчислении, и американские семьи страдают от того, что рост заработной платы отстает от инфляции, и стремительно увеличиваются основные хозяйственные расходы.
Střední reálný příjem poklesl o více než 1 500 dolarů a americké rodiny drtí opožďování růstu mezd za inflací a prudký vzestup klíčových výdajů na domácnost.
Влияние человека на окружающую среду, с точки зрения увеличения численности населения и использования природных ресурсов земли на душу населения, продолжает стремительно расти.
Vysoké tempo si udržovala překotná expanze lidí co do počtu obyvatel i spotřeby zdrojů Země na hlavu.
Государственный долг стремительно увеличился, и правительство сообщает, что оно не может его оплатить.
Veřejný dluh se prudce zvýšil a vláda tvrdí, že ho není schopna splácet.
Слабая валюта снижает покупательную способность домохозяйств, что делает импортируемые товары дорогими, благодаря чему осуществляется защита импортозамещающих государственных предприятий, а также стремительно растут доходы экспортеров.
Slabá měna zdražováním dovozů snižuje kupní sílu domácností, čímž chrání státní podniky konkurující importu a zvyšuje příjmy vývozců.
Сегодня насчитывается 4,6 млрд абонентов мобильной связи, причём число их стремительно увеличивается.
Mobilní sítě už čítají 4,6 miliardy účastníků a čísla prudce rostou.
Проблема не только в том, что рабочие, капитал и земли засасываются стремительно развивающимся сырьевым сектором.
Problém není jen v tom, že pracující, kapitál a půdu nasává vzkvétající komoditní sektor.
Правда, тем не менее, состоит в том, что Соединенные Штаты и ЕС стремительно развиваются каждый по своему собственному пути: следовательно, обе стороны Атлантики сталкиваются лицом к лицу с необходимостью управления еще более сложным комплексом отношений.
Skutečnost je ovšem taková, že USA i EU se vyvíjejí svým směrem: obě strany Atlantiku tak stojí před výzvou vyrovnat se s čím dál komplikovanějším vztahem.
Более того, ситуация начинает стремительно ухудшаться для стран восточной Европы, которые не имеют ни экономической силы, ни политической стабильности тех стран, которые находились в составе ЕС в течение длительного времени.
Začínají teď navíc střemhlav padat nové členské státy EU ve východní Evropě, které nemají ani ekonomickou sílu, ani politickou stabilitu dlouholetých členů.

Возможно, вы искали...