успешный русский

Перевод успешный по-чешски

Как перевести на чешский успешный?

успешный русский » чешский

úspěšný zdárný zdařilý vydařený podařený

Примеры успешный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский успешный?

Субтитры из фильмов

Самый успешный день с 1928 года!
To je nejlepší den od roku 1928.
Он приятный, здравомыслящий стабильный, честный, успешный.
Je to milý vnímavý chlapík. Slušný, svědomitý, úspěšný.
Тогда зачем? Вы самый лучший, самый успешный режиссер в театре.
Proč, když jste nejúspěšnější mladý divadelní režisér.
Думаю, успешный бизнесмен вроде Кауфманна зарабатывает, думаю, тысяч 15 в год.
Nechápu to. Úspěšný podnikatel jako je Kaufman vydělává 15 000 ročně.
Я бы сказал, что шансы на успешный побег - один против ста.
Taky bych řekl, že pravděpodobnost úspěšného útěku je 1: 100.
Никто не будет подозревать, успешный ресторатор поджогов, Стэн.
Nikdo nebude podezřívat úspěšného majitele restaurace ze žhářství, Stane.
За успешный выход из Лионг-Ба!
Na zdraví Liong-Ba!
Сегодня со мной миссис Альма Ли Браун, которая дала успешный отпор двум бандитам при помощи необычного оружия.
Paní Alma Lee Brownová se dnes úspěšně ubránila proti dvěma zlodějům velmi neobvyklou zbraní.
И если они смогут сделать успешный запуск, я не вижу, как они могут потерпеть неудачу.
A pokud jí úspěšně odpálí, nevím, jak by mohli selhat.
Да, действительно, Чонси, успешный деловой человек - трудяга на винограднике.
Ano, Chauncey, úspěšný podnikatel. je dělník na vinici.
Всего один успешный эксперимент позволит с помощью самовнушения побеждать все трудности жизни.
Jeden úspěšný experiment s auto segescí nám pomůže překonat problémy.
Успешный тест.
Test byl úspěšný.
Собибор - именно здесь, 14го октября 1943-го года случился самый большой и самый успешный за всю вторую мировую войну бунт пленников.
V Sobiboru, 14.října roku 1943 vznikla největší a nejúspěšnější.. vzpoura vězňů za celou 2.světovou válku.
Он заботливый. - и романтичный. - Он успешный.
Je vřelý, starostlivý a..

Из журналистики

Другими словами, успешный выкуп является преамбулой к дефолту.
Jinými slovy, úspěšný odkup je předehrou bankrotu.
Дэвид Кей, возможно самый успешный инспектор по вооружениям, настаивал на том, что им нельзя доверять.
David Kay - snad nejvýkonnější zbrojní inspektor - si pořád stál za svým a Iráčanům nevěřil.
Кроме того, крупные инвестиции в исследования и разработки могут иметь ограниченные результаты, если знания не трансформируются в успешный бизнес.
Rozsáhlé investice do výzkumu a vývoje navíc mohou mít jen omezené uplatnění, pokud získané vědomosti nelze přetavit v zakládání úspěšných firem.
Успешный результат, демонстрирующий, что страны могут работать вместе на благо планеты, послал бы мощный сигнал надежды всему миру - и людям в Париже, которые остаются непокоренными, после недавних террористических атак.
Zdárný výsledek, dokládající, že země dokážou pro dobro planety spolupracovat, by se pro svět - a pro Pařížany, kteří po nedávných teroristických útocích zůstávají nezlomeni - stal zřetelným poselstvím naděje.
Успешный переход от военного к гражданскому правлению в Турции, Испании и других странах частично отражает устойчивую американскую и европейскую поддержку.
Úspěšné přechody z vojenské na civilní vládu v Turecku, ve Španělsku i jinde byly zčásti odrazem trvalé americké a evropské podpory.
До тех пор пока Израиль не заплатит большую цену за свою нелегальную деятельность на оккупированных территориях, трудно себе представить, что успешный мирный процесс начнет обретать очертания.
Pokud a dokud Izrael nezaplatí za své nezákonné aktivity na okupovaných územích vysokou cenu, lze si jen těžko představit, že mírový proces bude slavit úspěch.
Учитывая неизбежность разногласий среди чиновников по поводу относительной важности инфляции и безработицы, успешный председатель ФРС также должен быть в состоянии хорошо работать с людьми, занимающими различные точки зрения.
Protože mezi jednotlivými činiteli bezpochyby nastanou rozpory v otázce relativní důležitosti inflace a nezaměstnanosti, musí být úspěšný šéf Fedu také schopen dobře spolupracovat s lidmi různých postojů.
Успешный опыт учит нас только тому, что созданное в прошлом работает.
Zkušenosti s úspěchy nás učí pouze to, že vše, co bylo v minulosti vytvořeno, zdárně fungovalo.
Ведь у природы, кроме всего прочего, на это была уйма времени, миллиарды лет, тогда как мы, смертные, должны продемонстрировать успешный результат до того момента, как закончится грант на проведение научно-исследовательских работ.
Konec konců, příroda si mohla dovolit luxus času počítaného v miliardách let, zatímco my smrtelníci musíme prokázat nějaký pokrok dřív, než nám skončí grant.
Французское правительство будет проводить переговоры по этим скромным переменам во второй половне этого года. И приоритетом будет не провокация дискуссий, а работа, направленная на успешный саммит по результатам года в Ницце.
V druhé půli tohoto roku povede jednání o těchto skromných modifikacích francouzská vláda a její prioritou není vyvolat polemiky, nýbrž dopracovat se zdárně k summitu v Nice na konci letošního roku.
Но если послушать представителей Всемирного Банка и ВТО, то можно услышать множество раздутых утверждений о выгодах, которые принесет успешный Дохийский раунд.
Zkuste si promluvit se zástupci Světové banky a WTO a uslyšíte přehršle nafouklých tvrzení o výhodách úspěšného završení kola z Dauhá.
Религиозные группы правого крыла тепло приветствовали успешный государственный переворот, совершенный Мушаррафом.
Pravicové náboženské skupiny v Pákistánu tehdy horoucně vítaly Mušarafův zdařený puč.
Не размолвка главных союзников по Иракской войне является причиной глубокого кризиса, в котором оказался самый старый и самый успешный из современных всемирных союзов.
Právě toto, a nikoliv roztržka mezi hlavními spojenci ohledně války v Iráku, je příčinou hluboké krize, v níž se dnes nejstarší a nejúspěšnější aliance moderního světa nachází.
В 2011 году он утверждал, что только желание обеих сторон могло бы обеспечить успешный результат.
V roce 2011 prohlásil, že úspěšný výsledek může zajistit jedině ochota obou stran.

Возможно, вы искали...