nedbalost чешский
халатность, небрежность
Перевод nedbalost перевод
Как перевести с чешского nedbalost?
nedbalost чешский » русский
Синонимы nedbalost синонимы
Как по-другому сказать nedbalost по-чешски?
nedbalost чешский » чешский
Склонение nedbalost склонение
Как склоняется nedbalost в чешском языке?
nedbalost · существительное
Единственное число nedbalost женский род
Именительный kdo? co? nedbalost женский род
Родительный koho? čeho? bez nedbalosti
Дательный komu? čemu? k nedbalosti
Винительный koho? co? pro nedbalost
Звательный nedbalosti!
Предложный o kom? o čem? o nedbalosti
Творительный kým? čím? s nedbalostí
Множественное число nedbalosti женский род
Именительный kdo? co? nedbalosti женский род
Родительный koho? čeho? bez nedbalostí
Дательный komu? čemu? k nedbalostem
Винительный koho? co? pro nedbalosti
Звательный nedbalosti!
Предложный o kom? o čem? o nedbalostech
Творительный kým? čím? s nedbalostmi
Примеры nedbalost примеры
Как в чешском употребляется nedbalost?
Субтитры из фильмов
Nesmí tam být žádná chyba. Žádná nedbalost. Žádná slabost.
Не будет ни оплошностей, ни небрежности.
Jaká nedbalost!
Это упущение с моей стороны.
A že nechal utýct ty dva svědky. To byla očividná nedbalost.
А отпустить двоих свидетелей - это верх беспечности.
To je trestuhodná nedbalost. Jak jste mohli nejlepšího pařížského policistu pokládat za šílence?
Синьор действительно первый полицейский Франции.
Popíráš, že tvá nedbalost způsobila ztrátu taraniového jádra?
Вы отрицаете, что ваша небрежность вызвала потерю Тараниумного Сердечника?
Je ale možné, že vaše nedbalost znamená pro tu slavnou misi konec.
Чтобы сообщить нашему претору об этой славной миссии. Ваша невнимательность может загубить эту миссию.
Obvinění: nedbalost.
Обвинение - преступная халатность.
Nedbalost je neodpustitelná.
Нерадивость с оборудованием - недопустима.
Není tvým úmyslem chodit nahý, ale to neznamená jakoukoli touhu po eleganci, nebo nedbalost.
Ты не предполагаешь ходить голым - нужно быть одетым, но это не подразумевает ни стремления к элегантности, ни небрежности.
Za to mohla nedbalost. Nebo taky chlast.
Не надо было все делать спустя рукава, и пить меньше.
A zjistili jsme, že Jamesovu smrt zavinila nedbalost a nesprávná bezpečnostní opatření.
И мы выяснили, что смерть Джеймса была результатом халатности и ненадлежащего соблюдения мер безопасности.
Hovňouska Millera vyhoděj za nedbalost.
Говнюк Миллер будет уволен за халатность.
Za celá ta léta u policie jsem nezažil tak hroznou nedbalost.
За все годы службы в полиции, я не встречал столь непозволительной безалаберности.
Nechal jsem v kanceláři důležité materiály. Taková nedbalost.
Я оставил в офисе документы, которые мне сегодня абсолютно необходимы.
Из журналистики
Tato nedbalost je tragédií člověka.
Такое пренебрежение - трагедия человечества.
Ztratit jednoho šéfa mezinárodní úvěrové instituce je smůla, ztratit dva už ale vypadá jako nedbalost (omlouvám se Oscaru Wildeovi).
Перефразировав Оскара Уайльда, можно сказать, что потерять главу одного международного кредитного учреждения - это неудача, а потерять глав двух таких учреждений - это уже опасная беспечность.
Возможно, вы искали...
nedbalostní |
nedbalec |
nedbalky |
nedbale |
nedbalý |
Nedbal |
nedbalý vliv |
nedbalý člověk |
nedbanlivý |
nedbat |
nedba |
nedbání