odmítat чешский
отказываться
Значение odmítat значение
Что в чешском языке означает odmítat?
odmítat
Перевод odmítat перевод
Как перевести с чешского odmítat?
odmítat чешский » русский
Синонимы odmítat синонимы
Как по-другому сказать odmítat по-чешски?
odmítat чешский » чешский
Спряжение odmítat спряжение
Как изменяется odmítat в чешском языке?
odmítat · глагол
Настоящее время já odmítám
Единственное число
первое лицо já odmítám
второе лицо ty odmítáš
третье лицо on/ona/ono odmítá
Множественное число
первое лицо my odmítáme
второе лицо vy odmítáte
третье лицо oni/ony/ona odmítají
Обращение на «вы»
второе лицо vy odmítáte
Будущее время já budu odmítat
Единственное число
первое лицо já budu odmítat
второе лицо ty budeš odmítat
третье лицо on/ona/ono bude odmítat
Множественное число
первое лицо my budeme odmítat
второе лицо vy budete odmítat
третье лицо oni/ony/ona budou odmítat
Обращение на «вы»
второе лицо vy budete odmítat
Прошедшее время já jsem odmítal
Мужской род, одушевлённый já jsem odmítal
Единственное число
первое лицо já jsem odmítal · odmítal jsem
второе лицо ty jsi odmítal · odmítal jsi tys odmítal · odmítals
третье лицо on odmítal
Множественное число
первое лицо my jsme odmítali · odmítali jsme
второе лицо vy jste odmítali · odmítali jste
третье лицо oni odmítali
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste odmítal · odmítal jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem odmítal
Единственное число
первое лицо já jsem odmítal · odmítal jsem
второе лицо ty jsi odmítal · odmítal jsi tys odmítal · odmítals
третье лицо on odmítal
Множественное число
первое лицо my jsme odmítaly · odmítaly jsme
второе лицо vy jste odmítaly · odmítaly jste
третье лицо ony odmítaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste odmítal · odmítal jste
Женский род já jsem odmítala
Единственное число
первое лицо já jsem odmítala · odmítala jsem
второе лицо ty jsi odmítala · odmítala jsi tys odmítala · odmítalas
третье лицо ona odmítala
Множественное число
первое лицо my jsme odmítaly · odmítaly jsme
второе лицо vy jste odmítaly · odmítaly jste
третье лицо ony odmítaly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste odmítala · odmítala jste
Средний род já jsem odmítalo
Единственное число
первое лицо já jsem odmítalo · odmítalo jsem
второе лицо ty jsi odmítalo · odmítalo jsi tys odmítalo · odmítalos
третье лицо ono odmítalo
Множественное число
первое лицо my jsme odmítala · odmítala jsme
второе лицо vy jste odmítala · odmítala jste
третье лицо ona odmítala
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste odmítalo · odmítalo jste
Условное наклонение já bych odmítal
Мужской род, одушевлённый já bych odmítal
Единственное число
первое лицо já bych odmítal · odmítal bych
второе лицо ty bys odmítal · odmítal bys
третье лицо on by odmítal · odmítal by
Множественное число
первое лицо my bychom odmítali · odmítali bychom
второе лицо vy byste odmítali · odmítali byste
третье лицо oni by odmítali · odmítali by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste odmítal · odmítal byste
Мужской род, неодушевлённый já bych odmítal
Единственное число
первое лицо já bych odmítal · odmítal bych
второе лицо ty bys odmítal · odmítal bys
третье лицо on by odmítal · odmítal by
Множественное число
первое лицо my bychom odmítaly · odmítaly bychom
второе лицо vy byste odmítaly · odmítaly byste
третье лицо ony by odmítaly · odmítaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste odmítal · odmítal byste
Женский род já bych odmítala
Единственное число
первое лицо já bych odmítala · odmítala bych
второе лицо ty bys odmítala · odmítala bys
третье лицо ona by odmítala · odmítala by
Множественное число
первое лицо my bychom odmítaly · odmítaly bychom
второе лицо vy byste odmítaly · odmítaly byste
третье лицо ony by odmítaly · odmítaly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste odmítala · odmítala byste
Средний род já bych odmítalo
Единственное число
первое лицо já bych odmítalo · odmítalo bych
второе лицо ty bys odmítalo · odmítalo bys
третье лицо ono by odmítalo · odmítalo by
Множественное число
первое лицо my bychom odmítala · odmítala bychom
второе лицо vy byste odmítala · odmítala byste
третье лицо ona by odmítala · odmítala by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste odmítalo · odmítalo byste
Повелительное наклонение odmítej!
ty odmítej!
my odmítejme!
vy odmítejte!
Примеры odmítat примеры
Как в чешском употребляется odmítat?
Субтитры из фильмов
Vidíte? Do večera bude plno. Hotel bude tak přecpaný, že budeme odmítat tisíce lidí.
Этот отель будет так заселен, что мы станем отказывать тысячам людей.
Odmítat možnost existence čehokoli je nevědecké.
Скажу тебе, что это в свою очередь анти-научно не признавать вероятной возможности чего-либо.
Odmítat tvé návrhy se už stalo zvykem.
Отвечать нет на твои предложения стало привычкой.
Pravděpodobně bude vzteklý a bude odmítat jít dolů.
Как мне быть? Он наверно будет в ярости и не захочет спуститься.
Nebudu jeho nabídku k sňatku ještě odmítat.
Я не забираю свое предложение.
To by vysvětlovalo mnoho. není nutné tu myšlenku odmítat, je třeba přidržet se faktů.
Может быть вы и правы, тогда это объясняет.
Je šílenství odmítat štěstí.
В это трудно поверить, - сумасшествие отказаться от собственного счастья.
Ale pokud chcete odmítat předsudky, je třeba je nahradit osobním morálním kodexem, Raphaeli.
Но если вы хотите отказаться от общепринятых ценностей, их надо заменить эгоистичной нравственностью, Рафаэль!
Měli bychom je odmítat.
Нужно отказываться.
Matka dokáže být protivná, ale proto to ještě nemusíte odmítat.
Я знаю, как мама может раздражать. Но вы не можете отказать из-за этого.
Je to pravda, ale není důvod odmítat to, když je to výpověď lásky.
Так и есть, но зачем отказываться от них, если это - признание в любви.
Vím, Grendele, že dokud budu odmítat vzít si krále, tak je jeho život v bezpečí.
Я знаю, Грендель, что пока я отказываюсь выходить замуж за короля, его жизнь вне опасности.
Ve 14 jsem ho začal odmítat.
И когда мне стало 14, я стал отказываться.
Nechápu, jak můžete tak tvrdošíjně odmítat cokoliv říct.
Не могу понять, отчего вы так упорно молчите!
Из журналистики
Ti, kdo chtějí vyřešit problém klimatických změn ihned, budou takový realismus odmítat.
Те, кто хотят решить проблему изменения климата уже сегодня, будут отрицать такой реализм.
Vzhledem k tomu, že tady není problém s férovostí, nebylo by prostě nerozumné odmítat efektivitu?
Так как проблема со справедливостью не стоит, не будет ли просто неразумным отвергнуть эффективность?
Je nezbytné tento proces rozhodným způsobem prohlubovat a zároveň odmítat vojenský avanturismus.
Поэтому необходимо решительно продолжать этот процесс, одновременно отказавшись от военного авантюризма.
A ačkoliv bychom neměli přehnaně zdůrazňovat rizika trvale ultranízkých sazeb pro finanční stabilitu, zároveň je omyl je zcela odmítat.
Не стоит переоценивать риски, создаваемые длительным периодом сверхнизких ставок для финансовой стабильности, но столь же ошибочно их полностью игнорировать.
Můžeme vést s Íránem plodný dialog a současně odmítat šílenou ideologii jeho prezidenta?
Можем ли мы вести продуктивный диалог с Ираном, отвергая при этом безумную идеологию его президента?
Popírat holocaust v tomto kontextu znamená odmítat jeho moderní spojitost se zlem a naznačovat, že to, k čemu během holocaustu došlo, by mohlo za jiného mravního řádu vyhovět.
В данном контексте отрицание холокоста означает отрицание его современной ассоциации со злом, и подразумевает, что случившееся во время холокоста, могло быть вполне приемлемым в рамках другого морального порядка.
V posledních pětadvaceti letech navíc vlády i firmy začaly odbory pochopitelně odmítat.
Более того, правительство и частный сектор все более и более явно демонстрировали враждебность по отношению к профсоюзам на протяжении последних 25 лет.
Zemědělec může plodinu zanedbávat nebo odmítat investovat do zachraňování neúspěšné úrody, jestliže ví, že výplata je na obzoru.
Он может пренебречь урожаем или отказаться от затрат на его спасение, если он знает, что все равно ему компенсируют потери.
Ti potřebují přístup na naše trhy a my bychom je neměli odmítat.
Они нуждаются в доступе к нашим рынкам, и мы не должны им отказывать.
Za těchto okolností se zdá pravděpodobné, že Saúdská Arábie bude nadále odmítat snížit produkci ropy a ponechá ceny ropy nízké, dokud odskok ode dna nevyvolají tržní síly.
В этих условиях, вполне вероятно, что Саудовская Аравия будет по-прежнему отказываться от сокращения добычи нефти, оставляя цены на низком уровне до тех пор, пока рыночные силы не отступят.
Budou-li vsak v propoustění zaměstnanců bránit řeckým firmám regulační ustanovení a budou-li radikální řecké odbory odmítat jakékoliv změny pracovních podmínek, může to vyústit ve vlnu bankrotů a skokový nárůst nezaměstnanosti.
Но если законы не дадут греческим фирмам возможности увольнять работников, а воинствующие греческие профсоюзы не согласятся ни на какие изменения условий труда, результатом может стать волна банкротств и рост безработицы.
Zadruhé, USA - země s muskulaturou umožňující hrát rozhodující úlohu - budou nadále odmítat hlubší angažmá.
Во-вторых, США - единственна страна, у которой достаточно мощи, чтобы играть решающую роль - будет и дальше отказываться от более глубоко вмешательства.
Odmítat prioritizaci a zabývat se jen problémy s největší publicitou je nesprávné.
Отказываться от определения приоритетов и уделять основное внимание проблемам, вызвавшим широкий общественный резонанс, неправильно.
Polská vláda nemůže zároveň předstírat, že vzdoruje ruským energetickým tlakům, a přesto odmítat německé nabídky pomoci.
Польское правительство не может одновременно притворяться, что оно сопротивляется энергетическому давлению России, и, в то же время, отвергать предложения Германии о помощи.
Возможно, вы искали...
odmítavý |
odmítavě |
odmítající |
odmítavější |
odmítající svátosti |
odmítám |
odmítání sňatku |
odmítnu |
odmítnutí |
odmítání styků |
odmítnutý |
odmítnouti