отводить русский

Перевод отводить по-чешски

Как перевести на чешский отводить?

отводить русский » чешский

odvádět zavádět zamítat vyhrazovat přikazovat přidělovat odvracet odvozovat odvodit odmítat

Примеры отводить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский отводить?

Субтитры из фильмов

Хорошо. Так, как только они начнут отводить лошадь.
Jakmile odvedou toho koně.
Нужно отводить бойцов сейчас же!
Všichni vojáci pryč, honem!
Отводить тебя к нему я буду.
K němu zavedu tě.
Это правда: она может только отводить глаза.
Já vím, umí jen vykouzlit masky.
Его красота ослепительна, иногда мне приходится отводить глаза.
Je tak božský, že se mi z něj podlamují kolena.
Я должен был придумать как мне отводить нервную энергию от сердца.
Objevil jsem že dokáže stáhnout nervozitu pryč od mého srdce.
Там напихано по шесть герстлеров под каждым охладителем поэтому идет нагрузка на центральный подсос и приходится отводить вторичные выхлопы через обходные контуры просто чтоб они не попали в атмосферный очиститель и не отравили всех на борту.
Šest gurstlerů nacpaných pod každým chladičem čímž se přetíží primární cirkulační funkce a skončí to tím,že se musí přesměrovat sekundární výfukový systém aby se exhalace nedostaly do hlavní ventilace a neudusily celou posádku.
Мало просто смотреть на вас,.не отводить глаз.
Nestačí se na tebe dívat. Na tebe je nutno zírat.
Перестань отводить глаза и говори напрямую, когда мы разговариваем!
Přestaň si mnout oko a mluv jasně!
Госпожа, после работы вы можете отводить её домой отсюда.
Paní, můžete si po práci pro ni přijet sem.
Научитесь успокаиваться и отводить своё внимание от того, что вам не хочется и от эмоционального заряда, окружающего его, и направьте внимание на то, что хотите ощутить.
Naučte se být klidní a nesoustřeďte se na to, co nechcete, spolu s emocemi, do toho zapojenými. Soustřeďte se na to, co chcete prožít.
Я должен был отводить взгляд, если бы я наблюдал за тем, что медработники собирались сделать, Я бы отключился.
Musel jsem se dívat jinam, protože kdybych viděl, co se ti zdravotníci chystají udělat, asi bych omdlel.
Он не имеет права отводить людей.
Nemůže je stáhnout.
Ну, скоро ты будешь отводить еще одну дочку в детский садик.
No, brzo budeš mít další dceru, kterou můžeš vozit do školky.

Из журналистики

Даже если правительства пытаются соблюдать закон, у компаний есть армии юристов, чтобы отводить от них любые претензии.
A i když se vlády snaží prosadit zákon, firmy mají armády právníků, kteří se ho snaží obejít.

Возможно, вы искали...