СОВЕРШЕННЫЙ ВИД zopakovat НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД opakovat

opakovat чешский

повторять, повторить

Значение opakovat значение

Что в чешском языке означает opakovat?

opakovat

znovu provádět  Nebudeš-li se dost učit, nedostaneš maturitu a budeš muset opakovat celý ročník. znovu říkat  Nezbývá než opakovat: žádný učený z nebe nespadl.

Перевод opakovat перевод

Как перевести с чешского opakovat?

Синонимы opakovat синонимы

Как по-другому сказать opakovat по-чешски?

opakovat чешский » чешский

zopakovat opětovat opakování opakovat si nepřetržitě dělat bis

Спряжение opakovat спряжение

Как изменяется opakovat в чешском языке?

opakovat · глагол

Примеры opakovat примеры

Как в чешском употребляется opakovat?

Простые фразы

Kolik krát vám musím opakovat?
Сколько раз мне нужно вам повторять?
Víckrát se to nebude opakovat.
Больше такого не повторится.
Kolikrát ti to mám pořád opakovat?
Сколько раз я должен повторять тебе?
Kolikrát ti to mám pořád opakovat?
Сколько раз я должна повторять тебе это?

Субтитры из фильмов

Už se to nesmí opakovat, jasné?
Мы больше не сможем пойти по этому пути.
Takhle ne, dítě, kolikrát vám to mám ještě opakovat?
Сколько раз я должна повторять?
Bude se to opakovat.
Значит это случится снова.
Už se to nesmí opakovat!
Больше этого не повторится.
Nebudu opakovat vaše chyby.
Я не повторю вашей ошибки.
Už ti je nebudu opakovat.
Повторять не буду.
To se už nesmí opakovat.
Мы намерены не допустить повторения!
Kolikrát vám to mám opakovat, abyste nepřidával repliky?
Околько раз говорить: не коверкайте текст!
Bude vám vadit, když se budu opakovat, plukovník Ehrhardt?
Не против, если мы вернёмся к старой теме?
Pokud jste na pochybách, Zatkněte ho. Kolikrát vám mám opakovat, abyste ho zatkli?
При малейшем подозрении арестовывайте всех!
To po ní nebudu opakovat.
Такие вещи, сэр, которых я не повторю.
Přišel za mnou večer ve svých monterkách začal mi tady opakovat všechny ty příšerné historky!
Он приходил сюда сегодня, чтобы повторить клевету, которую услышал оттебя. Я велела емуубираться.
Stalo se to již mnohokrát a mnohokrát se to bude opakovat.
Всё это происходило ранее. И всё это произойдёт вновь, но в этот раз это произошло в Лондоне.
Ne. Proč to opakovat?
К чему повторять?

Из журналистики

Pro tři malé pobaltské republiky je rozšíření zárukou, že noční můra v podobě okupace velkými sousedy (Hitlerovou třetí říší a Stalinovým Sovětským svazem), kterou musely celé půlstoletí snášet, se nebude opakovat.
Этот факт дает трем небольшим прибалтийским государствам гарантию того, что кошмар оккупации со стороны больших соседей (гитлеровская Германия и сталинский СССР), продолжавшейся на протяжении полувека, не повторится.
Budou zdůrazňovat, že nepoučíme-li se z dějin, budou se dějiny zákonitě opakovat.
Они подчеркнут, что если уроки истории не усвоены, она неизбежно повторяется.
Týž scénář by se však za několik let mohl dost dobře opakovat s eurem.
Но долларовый сценарий может повториться и с евро через несколько лет.
Bank of England (BoE) tvrdí, že by se neměla opakovat situace s bankovní unií, kdy Evropská centrální banka získala nové pravomoci na úkor národních centrálních bank.
Банк Англии утверждал, что не должно быть никакой репликации предоставления новых полномочий Европейскому центральному банку в рамках банковского союза за счет национальных центральных банков.
Podobná chyba či její příčiny by se ostatně mohly opakovat i v jiných zemích.
То, что случилось в Дании может произойти и в других странах.
Jen tak se zločiny našich dějin dočkají odpovědi, kterou si zaslouží. Touto odpovědí nebude v prvé řadě potrestání, nýbrž jistota, že se podobné zločiny nebudou nikdy opakovat.
Лишь только тогда преступлениям истории воздадут по заслугам, что в первую очередь будет означать не наказание, а уверенность в неповторении подобных преступлений.
Válka v Iráku jen rozjitří třenice mezi sunnitskou menšinou a šíitskou většinou v zemi a tyto třenice by se mohly docela dobře opakovat i na jiných místech, kde žijí sunnité vedle šíitů.
Война в Ираке только еще больше усилит противоречия между меньшинством суннитов и большинством шиитов в стране, а такие противоречия могут легко распространиться и на другие области, где по соседству живут сунниты и шииты.
Nebo podléhá osudové nutnosti opakovat tytéž chyby, navzdory hrůzným ponaučením z minulosti?
Или она фатально обречена на повторение одних и тех же ошибок, несмотря на катастрофические уроки прошлого?
Evolucionisté si nejsou jisti prapředky bakterií a experimenty přírody opakovat nedokážeme.
Эволюционисты так до конца и не выяснили, кого считать предками бактерий, а повторить естественный эксперимент мы не в состоянии.
Historie se bude téměř jistě opakovat.
История повторяется.
Jistěže, ono státotvorné dění se silnou přítomností armády, k němuž dochází v Iráku a v Afghánistánu, je stěží jedinečné; nesporně se bude opakovat a bude zapotřebí evropského přispění.
Действительно, своего рода упражнения по построению нации с использованием военных сил, имеющие место в Ираке и Афганистане, не уникальны; они обязательно повторятся, и тогда потребуется европейское участие.
Má-li africký zemědělský sektor dostát svému slibu - a má-li hospodářský růst v Africe pokračovat -, měli by politici zohlednit i potřeby farmářek, jako je Joyce. Její úspěšný příběh se může - a musí - opakovat na celém kontinentu.
Если сельскохозяйственный сектор Африки собирается достигнуть своего обещания - и если африканский экономический рост не намерен останавливаться - политики должны принять во внимание потребности таких фермеров, как Джойс.
Je možné, že se nyní bude historie opakovat.
Сейчас история может повториться.
Již nikdy nesmíme opakovat chyby, které jsme udělali v Bosně.
Мы не должны повторять ошибок, которые совершили в Боснии.

Возможно, вы искали...