повторить русский

Перевод повторить по-чешски

Как перевести на чешский повторить?

повторить русский » чешский

opakovat zopakovat zopakovat si přeříkat si přeformulovat parafrázovat

Примеры повторить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский повторить?

Субтитры из фильмов

Мне повторить ещё раз?
Mám ti to říct znovu?
Я готов повторить твое имя тысячу раз.
Ano, chtěl bych to říct tisíckrát.
Мне повторить?
Mám ti to zopakovat?
Я сказал Вам раз и готов повторить это сколько угодно,я работаю у Вашего мужа и не намерен обманывать его.
Už jsem ti řekl padesátkrát, že se mi daří v práci a se šéfovou ženou si nehodlám začínat.
Повторить что?
Co mám zopakovat?
Сегодня, миссис Вилсон, у вас будет возможность повторить тот вечер.
Dnes budete mít šanci připomenout si ten romantický zážitek.
Вы не могли бы повторить вопрос.
Zopakoval byste otázku?
Я могу только повторить, то, что сказал вам, Инспектор.
Mohu jen zopaktovat, co jsem vám již řekl, pane inspektore.
Он приходил сюда сегодня, чтобы повторить клевету, которую услышал оттебя. Я велела емуубираться.
Přišel za mnou večer ve svých monterkách začal mi tady opakovat všechny ty příšerné historky!
Повторить!
Ještě jednou!
Позвольте мне повторить ваш ответ на более ранний вопрос.
Madam Grandfortová, zopakuji vaši odpověď na mou otázku.
Я должна повторить твои слова?
Chceš, abych řekla totéž?
Хочешь повторить?
Chceš nášup?
Ты не мог бы повторить всё сначала?
Mohl bys to zopakovat?

Из журналистики

В конце концов, сам успех этого удара означал, что повторить такое ограниченное вмешательство будет невозможно, поскольку он научил будущих создателей оружия массового поражения скрывать или дублировать свои программы разработки новых вооружений.
Samotný úspěch tohoto útoku koneckonců znamenal, že takto omezenou intervenci nelze nikdy zopakovat, poněvadž potenciální šiřitelé se naučili umísťovat své rodící se zbrojní programy do podzemí, ukrývat je nebo je duplikovat.
В недавней речи перед оборонной промышленностью Франции Саркози явно не смог повторить своё обещание, предупредив вместо этого о том, что вскоре он может урезать оборонный бюджет Франции.
V nedávném projevu k francouzskému obrannému průmyslu Sarkozy nápadně opomněl závazek zopakovat a místo toho varoval, že by brzy mohl obranný rozpočet Francie seškrtat.
Мир не может себе позволить повторить такое развитие событий.
Opakování takového scénáře si svět nemůže dovolit.
Но если мы не воспротивимся им, то рискуем повторить некоторые серьёзные ошибки истории.
Pokud se jim však nepostavíme, hrozí nám všem značné riziko, že zopakujeme některé obrovské dějinné chyby.
Именно поэтому успешные реформы часто бывает сложно повторить в других местах.
To je důvod, proč často není lehké úspěšnou reformu přenést jinam.
Эволюционисты так до конца и не выяснили, кого считать предками бактерий, а повторить естественный эксперимент мы не в состоянии.
Evolucionisté si nejsou jisti prapředky bakterií a experimenty přírody opakovat nedokážeme.
Сможет ли Япония повторить обновление еще раз?
Může se Japonsko obrodit znovu?
Конечно, нет никаких железных законов истории: Китаю и его собеседникам не суждено повторить прошлое.
Samozřejmě, žádné železné zákonitosti dějin neexistují: Čína a ti, kdo s ní vedou dialog, nejsou odsouzeni k opakování minulosti.
Никто не хочет повторить ошибки США под руководством Президента Джорджа Буша; но использовать эти ошибки, как алиби, чтобы избежать конфронтации с миром, таким какой он есть, было бы лишь ошибкой другого рода.
Nikdo nechce opakovat chyby USA za vlády prezidenta George W. Bushe; využívat těchto chyb jako alibi k vyhýbání se konfrontaci se současným světem by však bylo chybou jiného typu.
Он рискует повторить судьбу своего предшественника, Бориса Ельцина, руководившего страной в период необычно низких цен на нефть.
Riskuje osud svého předchůdce Borise Jelcina, který byl v úřadu prezidenta v období neobvykle nízkých cen ropy.
Почему же Африка не смогла повторить этот рост в сельскохозяйственном секторе?
Proč Afrika zatím nedokáže napodobit tento růst v zemědělském sektoru?
Президент Джордж Буш, кажется, испытывает дьявольское желание повторить проводимую Никсоном политику.
Zdá se, že prezident George W. Bush si umínil, že Nixonovu špatně koncipovanou politiku zopakuje.
Видимо, опять пришло время повторить некоторые старые истины, которые многие европейцы похоже намеренно забывают.
A tak každého nakonec napadne stará známá pravda, že mnoho Evropanů snad úmyslně zapomíná.
Почему бы не повторить это снова?
Proč by tomu tak nemělo být znovu?

Возможно, вы искали...