přízeň чешский

благосклонность

Перевод přízeň перевод

Как перевести с чешского přízeň?

Синонимы přízeň синонимы

Как по-другому сказать přízeň по-чешски?

přízeň чешский » чешский

laskavost dobrota vlídnost srdečnost příznivost příbuzenstvo

Склонение přízeň склонение

Как склоняется přízeň в чешском языке?

přízeň · существительное

+
++

Примеры přízeň примеры

Как в чешском употребляется přízeň?

Субтитры из фильмов

Není v Paříži muž, jenž nezískal by její přízeň už.
Ума лишила короля. Тра-та-та, о-ля-ля.
Otevřu králi oči, komu věnoval svou přízeň!
Я открою королю глаза! Пусть узнает, кого он наделил своими милостями!
Snad si získám vaši přízeň.
Хочется верить, что они в мою пользу.
Díky moc za vaši přízeň.
Благодарим вас за ваше внимание.
Děkujeme Ti a doufáme, že nám zachováš přízeň a celá země bude vzkvétat ke tvé slávě.
Благодарим тебя от всего сердца за твою щедрость, умоляем тебя не лишать нас своей милости, чтобы наша земля могла плодоносить к твоей славе и нашему удовольствию. Аминь.
Ať tě provází přízeň bohů.
Да возлюбят тебя боги!
Takhle mi oplácíš mou přízeň.
Хорошо же вы платите за мое отношение к вам.
Tví přátelé ti prokazují přízeň a tobě to připadá samozřejmé.
Друзья тебе услуги оказывают, а ты принимаешь это как должное.
Udělám cokoli, abych získal zpět jeho přízeň.
Я на всё пойду, чтобы перед ним оправдаться.
Milujem ho, a naše přízeň k němu se nikdy neumenší.
Мы будемотличать его все больше.
Věnujete všem stejnou přízeň?
Они все приятные.
Proto je mám rád a proto si získali přízeň čtenářů.
За это я его и люблю, и читатели тоже.
Přesně kvůli takovým věcem přijdeme o přízeň božstva peněz.
Из-за этого от нас может отвернуться бог денег.
Pak už tu tedy není žádná naděje. pro ubohou ženu. která je jedinkrát pocítila přízeň.
Так, раз упадшей нет больше спасенья. Если сам бог ей дарует прощенье, в людях она не зажжёт сожаленья.

Из журналистики

Ministerstvo energetiky, které rozhoduje o tom, kdo může získávat plyn za pětinu nákladů a kdo nikoliv, se očividně ocitá pod neodolatelným tlakem prokazovat přízeň tomu, kdo nabídne největší úplatky nebo provize.
Минэнерго, который решает, кто может и кто не может получать газ по одной пятой от его полной стоимости, явно является объектом непреодолимого давления с целью вынудить его распространять свою милость на тех, кто предлагает самые большие взятки и откаты.
Účast fondu na snaze zachránit eurozónu možná zlepšila jeho profil a získala mu v Evropě přízeň.
Возможно что участие фонда в усилиях направленных на спасение еврозоны повысили его авторитет и заработали ему доверие в Европе.
Vyvolaly totiž dojem, že Velká Británie je připravena veřejně ponížit Pákistán, aby si získala přízeň Indů.
Они создавали впечатление, что Великобритания была готова унизить Пакистан публично для того, чтобы выслужиться перед Индией.
Ani přímočará omezení velikosti bank si nezískala přízeň.
Прямолинейные ограничения размеров банков также не получают одобрения.
Hodnotné dary, zdá se, dokáží koupit i těžko postižitelnou přízeň.
Ценные подарки могут появиться в качестве платы за неосязаемые нематериальные услуги.
Renesanční Florencie byla odkázána na přízeň rodu Medicejských.
Флоренция эпохи Возрождения многим обязана покровительству Медичи.
Jejich podpora přitom nezahrnuje pouze zbraně, nýbrž i finanční dotace, které Hizballáhu umožňují kupovat si přízeň obyvatel.
Их поддержка - это не только оружие, но и денежные субсидии, которые помогают Хезболле купить народную поддержку.

Возможно, вы искали...