безнравственный русский

Перевод безнравственный по-немецки

Как перевести на немецкий безнравственный?

безнравственный русский » немецкий

unmoralisch unsittich unsittlich sittenlos lasterhaft

Примеры безнравственный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий безнравственный?

Субтитры из фильмов

Одна из самых способных, плодотворных сотрудников в фирме. лишена партнерства, потому что ее образ жизни недостаточно безнравственный.
Sie ist eine der besten und produktivsten Anwälte bei Ihnen. Die Partnerschaft wurde Ihr verweigert. weil ihr Lebensstil nicht wild genug war.
Он такой безнравственный!
Er hat keine Moral. - Genau.
Фрэнк издевался над одноклассниками, из двух других один вел безнравственный образ жизни, а другой был лгуном.
Frank war ein Tyrann. Von den 2 anderen Opfern war einer Direktor und der andere Türsteher.
Жестокая драка и безнравственный развод Это было во всех газетах.
Inklusive heftiger Ehekräche. und Scheidungskrieg.
Погодите, я знаю, что он безнравственный фокусник, а его татуировки являются противоречивой смесью иероглифов и клинописи, но он не заслуживает смерти.
Warte, ich weiss, dass er ein unmoralischer Zauberer ist, und seine Tattoos sind ein widersprüchlicher Mix aus Hieroglyphen und Keilschriften, aber er verdient es nicht zu sterben.
Этот подлец еще более безнравственный, чем я представляла.
Dieses Schwein ist sogar noch erbärmlicher, als ich mir je hätte vorstellen können.
Коварный, безнравственный, алчный.
Außerdem hinterlistig, amoralisch und gierig.
Он очень безнравственный.
Es ist irgendwie schurkisch.
Подумай, как исправить свой безнравственный, маленький обмен телами, а потом поговорим о помощи.
Denk darüber nach, wie man deinen bösen, kleinen Körpertausch rückgängig macht - und dann können wir über Hilfe sprechen.
Он был об инопланетянах, как ты, кто прибыл на Землю и угрожал уничтожить её, если люди не изменят свой безнравственный образ жизни.
Er handelte von einem Alien wie dir, der zur Erde kam, und damit drohte, sie zu zerstören, wenn die Menschheit sich nicht ändern würde.

Возможно, вы искали...