бредовый русский

Перевод бредовый по-немецки

Как перевести на немецкий бредовый?

бредовый русский » немецкий

schwachsinnig

Примеры бредовый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий бредовый?

Субтитры из фильмов

Это какой-то бредовый треп.
Wo sind seine anderen Uniformen? - In der Wäsche, Sir.
Совсем бредовый.
Wo ist seine Unterwäsche?
Бредовый параноик!
Vollkommen daneben. Wahnvorstellungen, Paranoia.
У психиатров есть слово для подобного: бредовый.
Es gibt ein Wort dafür, was du bist: psychotisch.
Бредовый и ненормальный голос несет ультиматум террористов. У льтиматум, который встречен скорой и точной справедливостью.
Eine wirre, abartige Stimme verkündet das Ultimatum eines Terroristen, auf das zügig und mit chirurgisch präziser Gerechtigkeit reagiert wurde.
Да брось. Я не могу тут стоять и смотреть, как мой бредовый друг забивает на самую заветную Хэллоуин-вечеринку.
Komm schon, ich kann es nicht ertragen meinen wahnsinnigen Freund zuzusehen wie er ein weiteres, kostbares Halloween vergeudet.
Это был самый бредовый час в моей жизни.
Das war die wohl verrückteste Stunde meines Lebens.
Эрнесто задумал план, страшный и бредовый одновременно.
Ernesto hatte einen Wahnsinnsplan, um sich an euch zu rächen.
Ээ, бредовый вопрос.
Uh, komische Frage.
Ваш бредовый путь разрушил мою жизнь!
Deine wahnsinnige Suche ruinierte mein Leben!
Это бредовый сериал для туристов.
Nicht die billige Touristenversion.
Мне кажется, что это самый бредовый бред на свете.
Die Ergebnisse waren ziemlich eindeutig. Und als ich dich so sah, wie du über die alten Donuts herfielst.
Кто-то тут что-то исправляет, или же это очередной бредовый способ залезть кое к кому в койку?
Klingt so jemand, der das Ruder herumreißt, oder wird da nur jemandem das Hirn rausgevögelt?!
Почему ты так уверена, что я бредовый и неопределенный?
Wieso denkst du, ich bilde mir das nur ein?

Возможно, вы искали...