бредить русский

Перевод бредить по-немецки

Как перевести на немецкий бредить?

бредить русский » немецкий

phantasieren irrereden faseln delirieren irre reden im Schlaf reden im Delirium sein

Примеры бредить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий бредить?

Субтитры из фильмов

Вы начинаете бредить.
Du fängst an Unsinn zu reden.
Тебе пора прекратить бредить.
Wach langsam auf!
Она начала бредить о моём поступлении в колледж.
Sie will, dass ich aufs College gehe.
Открой глаза! Прекрати бредить!
Um Gottes willen, mach dir nicht selbst was vor.
Через два дня она начала бредить. потом она умерла.
Nach zwei Tagen war sie im Delirium. dann starb sie.
Так, похоже придется разбираться в этом самостоятельно, а вы будете бредить дальше.
Trotzdem werde ich es wohl alleine versuchen und ihr könnt euch wieder euren Halluzinationen widmen.
И продолжал бредить о небесном наказании!
Herr Jia sei durch die Strafe des Himmels gestorben!
Ладно, перестань бредить, Тео.
OK, Schluss mit dem Unsinn, Theo.
С чего бы бездомный на моем попечении стал бредить о гремучих змеях?
Warum faselt der Obdachlose unter meiner Aufsicht von Grubenottern?
Ты начинаешь снова бредить, что ты волшебник, что у тебя есть силы.
Du fängst an wieder an, zu halluzinieren, dass du ein Magier bist, dass du Kräfte hast.
Одно дело - бредить о своих заблуждениях. А другое - обвинять меня в попытке убийства.
Deine Hirngespinste sind das eine, du sprichst aber von versuchtem Mord.
Затем схватка с медведем в Чансери Лейн, бунт, который он же и начал, против поваров из-за невкусного крема и затем он начал бредить о наследстве и спрятанных сокровищах.
Er kämpfte mit einem Bären in der Chancery Lane, zettelte einen Aufstand gegen die Köche wegen schlechter Vanillesoße an und schwärmte von Vermögen und versteckten Schätzen.

Возможно, вы искали...