валять русский

Перевод валять по-немецки

Как перевести на немецкий валять?

валять русский » немецкий

walken filzen wälzen räkeln faul dasitzen faul daliegen

Примеры валять по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий валять?

Субтитры из фильмов

Я бы попросил тебя перестать валять дурака.
Hör auf, rumzuspielen.
Тогда довольно глупо с Вашей стороны валять дурака на 18-ом.
Was suchen Sie dann auf dem 18?
Валять дурака перед этими коровами.
Uns vor diesen alten Weibern zu demütigen!
Я запираю все двери, вдруг штурмовики опять придут дурака валять.
Ich schließe ab, falls die Sturmtruppe wieder zuschlägt.
Перестаньте валять дурака, Мартинс.
Spielen Sie nicht den Narren.
Может хватит валять дурака, в твоем-то возрасте?
Willst du nicht bald mit deiner Vergangenheit abschließen?
Мсье Муанэ, прекратите валять дурака!
Moinet, spielen Sie hier den Hanswurst?
Давайте не будем валять дурака, майор.
Treiben Sie keine Spielchen mit mir, Major.
Потом, через неделю, правая нога. И, наконец, в большой корзине под слоем фиников, голова. Франческо Паоло, прекрати валять дурака.
Zuerst kam der Zeigefinger der rechten Hand, und nach etwa einer Woche folgte der linke Fuß und zum Schluss kam in einem schönen Korb, unter einer Schicht Feigen, es warAugust, der Kopf.
Прекрати валять дурака.
Was sollte der Zirkusakt?
Так что хватит валять дурака и приступайте к работе.
Hören Sie endlich auf mit den Faxen und machen Sie schon. Ja. Ja, mache ich, Sir.
Это неправда, Бенссон! Перестань валять дурака.
Hören Sie auf zu lügen, Bensson!
Хватит валять дурака!
Hör auf mit den Spielchen!
Послушай ты там в трубке, хватит валять дурака.
Hör mal, du da. Willst du mich veräppeln?

Из журналистики

Ни одна из них не может позволить себе валять дурака, занимаясь экономической ерундой в своей торговой политике.
Keines dieser Länder kann es sich erlauben, ihre Handelspolitik mit wirtschaftlichem Unsinn zu spicken.

Возможно, вы искали...