волнующий русский

Перевод волнующий по-немецки

Как перевести на немецкий волнующий?

волнующий русский » немецкий

bewegend aufregend ergreifend emotionell emotional

Примеры волнующий по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий волнующий?

Субтитры из фильмов

Означает: волнующий, опасный, состоятельный.
Nicht bei dir. Für dich ist es ein Synonym für Nervenkitzel, Gefahr und Vermögen.
Это был самый волнующий спектакль из тех, что я видел.
Eines der größten Spektakel, das ich je gesehen habe.
Самый волнующий день жизни.
Der Kitzel meines Lebens.
Спасибо. Для меня это был волнующий первый день.
Das war ein angenehmer erster Drehtag.
Большой, волнующий.
Groß, aufregend.
Это был самый волнующий опыт в моей жизни.
Das war die aufregendste Erfahrung meines Lebens.
Знаю только, что это предмет, который даст ответ на волнующий меня вопрос.
Daran hätte ich großes Interesse. Warum sollte Sie das interessieren?
Это похоже на большой, волнующий заговор.
Eine tolle, große Verschwörung.
Это очень волнующий момент.
Es ist ein bewegender Moment.
Какой волнующий день.
Ein aufregender Tag.
Хорошо, запиши на свой счет один волнующий провал.
Nur hier hast du versagt.
Он однажды сказал, что это был самый волнующий опыт, который он когда-либо испытал в своей жизни!
Er hat mal gesagt, es sei das Aufregendste gewesen, das er je in angezogenem Zustand erlebt hätte.
Ну, это был волнующий вечер.
Das war ja aufregend.
Сегодня для всех волнующий день.
Heute ist für uns alle ein großer Tag.

Из журналистики

Окажется ли Европа на высоте, и воспользуется ли она возможностью, предоставленной смелым и волнующий выбором Америки, чтобы доказать себе и всему миру, что старый континент может существовать как держава и единый субъект?
Wird Europa sich der Lage gewachsen zeigen und die durch die mutige, aufregende Wahlentscheidung Amerikas geschaffene Gelegenheit ergreifen, sich selbst und der Welt zu beweisen, dass der alte Kontinent als Macht und geeinter Akteur existieren kann?

Возможно, вы искали...