волнующий русский

Перевод волнующий по-английски

Как перевести на английский волнующий?

Примеры волнующий по-английски в примерах

Как перевести на английский волнующий?

Простые фразы

В самый волнующий момент все выглядели очень напряженными.
In the most thrilling moment, everyone looked very tense.

Субтитры из фильмов

Волнующий город, солнце так и слепит.
Should be swell if it ever stops raining.
Ты пришла в самый волнующий момент моей жизни.
You have come at a very dramatic time in my life.
Очень волнующий звук.
It's rather an exciting sound.
Означает: волнующий, опасный, состоятельный.
For you it means excitement, danger, affluence.
У всей этой истории. такой, удивительно волнующий, романтичный аромат.
This whole story has. such a wonderfully exciting romantic flavor.
Это был самый волнующий спектакль из тех, что я видел.
It was one of the most exciting spectacles I've ever seen.
Самый волнующий день жизни.
The biggest thrill of my life.
Дамы и господа, это волнующий момент, это тот самый момент!
Ladies and gentlemen, this is an emotional moment, it's the very moment!
Для меня это был волнующий первый день.
That was an exhilarating first day.
И такой вот волнующий дуализм, такие сомнения в том, как же всё-таки интерпретировать вещь, возникают в фильме Дон Жуан.
And some of this is. some of this disturbing dualism, this hesitation as to how to interpret the thing, comes out in the Don Juan film.
Большой, волнующий.
I mean big, exciting.
Это был самый волнующий опыт в моей жизни.
That was the single most thrilling experience of my whole life.
Затем наконец вас вызывают и это очень волнующий момент.
Then they finally call you, and it's a very exciting moment.
Знаю только, что это предмет, который даст ответ на волнующий меня вопрос.
All I know is that I pursue the object that will hold the answer to a question that troubles me.

Из журналистики

Но это всегда было маловероятным в отсутствие полноценного урегулирования ситуации, которое решало бы главный вопрос, волнующий армян - безопасность, и выполняло бы их главное политическое требование, а именно, определение статуса Нагорного Карабаха.
But this has always been unlikely in the absence of a comprehensive settlement that addresses Armenians' greatest fear - security - and fulfils their basic political requirement, namely a definition of Nagorno-Karabakh's status.
Окажется ли Европа на высоте, и воспользуется ли она возможностью, предоставленной смелым и волнующий выбором Америки, чтобы доказать себе и всему миру, что старый континент может существовать как держава и единый субъект?
Will Europe rise to the occasion and seize the opportunity created by America's daring and exhilarating choice to prove to itself and to the world that the old continent can exist as a power and a united actor?

Возможно, вы искали...