впрок русский

Примеры впрок по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий впрок?

Субтитры из фильмов

А всё, что заготовлено впрок, надо однажды открыть.
Konserven müssen irgendwann geöffnet werden.
Лечение пошло впрок. У тебя хороший цвет лица.
Ich sag dir, was auch die Ärzte mit dir anstellen, es wirkt!
Я решил поспать, когда всё стихнет, чтобы впрок набраться сил.
Als alles ruhig war, schlief ich, um wieder zu Kräften zu kommen.
А можно купить впрок, на пару месяцев?
Geht das gleich für ein paar Monate?
Значит, зубрёжка пошла впрок.
Schön, dass das Pauken was genützt hat.
Это не пойдёт впрок.
Das wird alles schlecht.
Потом я подумала, что могла бы сделать что-то впрок.
Ich wollte etwas vorbereiten.
Поэтому летом, когда цена падает, я могу закупать впрок и позже продавать клиентам и, что еще важнее, своим конкурентам по высокой цене.
So kann ich im Sommer zu tiefen Preisen einkaufen, und die Kunden und die Konkurrenten beliefern, wenn die Preise hoch sind.
Похоже, тюрьма не пошла тебе впрок, Крили.
Sieht aus, als ob das Gefängnis nicht gut für dich war, Creeley.
Ты ведь знаешь, я всегда готовлю впрок.
Du weißt, dass ich immer zu viel koche.
Книги не пошли тебе впрок.
All die Bücher, und du weißt es trotzdem nicht.
Мне возможно понадобится один поцелуй впрок.
Ich brauch noch so einen, um das durchzustehen. Du fällst auf wie ein bunter Hund.
Старость не радость, скажу я вам. Пенсия ему не впрок.
Er schafft es nicht, mit der Sache abzuschließen.

Из журналистики

Урок с биотопливом пошёл впрок.
Die Lehre aus den Biokraftstoffen ist heilsam.

Возможно, вы искали...