впрок русский

Перевод впрок по-английски

Как перевести на английский впрок?

впрок русский » английский

to advantage to a smb’s benefit in store for future use

Примеры впрок по-английски в примерах

Как перевести на английский впрок?

Простые фразы

Такая еда не была впрок ни человеку, ни зверю.
The food was not fit for man or beast.
Неискренний подарок впрок не пойдёт.
One won't profit by an insincere gift.

Субтитры из фильмов

А всё, что заготовлено впрок, надо однажды открыть.
And preserves have to be opened someday. Hm? Yes.
Тех жен, которые впрок покупают, мужья любят, ценят и уважают.
Because a good woman is a great treasure for man.
Ладно, Войцек, ты добрый человек, ты хороший человек, только думаешь слишком много, а это тебе не пойдёт впрок.
Good, Woyzeck. You are a good man, a good man, but you think too much and that wears on you.
Так и есть, но его богатство ему не впрок.
That's true. But his wealth is of no use to him.
Это на годик. У вас будет запас впрок.
I bought size 1 year, this way you got time.
Чтоб мышку выманить из своей норки, той, что ей служит убежищем впрок, ей подложить надо хлебную корку, или заветного сыра кусок.
To draw out of his lair a mouse who is hiding his snout, not far from the little beast's nose one must drop some tasty morsel.
Ты мог бы смотреть порно и записывать шутки впрок.
You could check porn and stock quotes.
Оба умения пригодились, когда я готовил впрок окорока.
They both came in handy when I cured the ham.
Лечение пошло впрок.
Whatever the doctors are doing, it's working.
Я решил поспать, когда всё стихнет, чтобы впрок набраться сил.
When things calmed down, I tried to get some sleep.
Признайся, ты ведь добавку припрятывал впрок?
You've been sneaking second helpings, haven't you?
А можно купить впрок, на пару месяцев?
Can she get enough for a couple months?
Да, э-э, я не думаю, что это гнилое яблоко пошло мне впрок.
Yeah, um, I don't think that apple's sitting very well.
Значит, зубрёжка пошла впрок.
So all the studying was of some use.

Из журналистики

Урок с биотопливом пошёл впрок.
The biofuel lesson is salutary.

Возможно, вы искали...