впрок русский

Примеры впрок по-португальски в примерах

Как перевести на португальский впрок?

Субтитры из фильмов

Да, она созрела и сохранилась. А всё, что заготовлено впрок, надо однажды открыть.
Sim, muito bem conservada e as conservas algum dia têm de ser abertas.
И когда ж тебе наука впрок пойдёт?
Quando é que vais aprender?
Так и есть, но его богатство ему не впрок.
É verdade, mas a fortuna de nada lhe serve.
Ты мог бы смотреть порно и записывать шутки впрок.
Podes ver pornografia e a cotação da Bolsa.
Лечение пошло впрок.
Seja o que for que os médicos estejam a fazer-te, resulta!
Я решил поспать, когда всё стихнет, чтобы впрок набраться сил.
Quando tudo se acalmou, aproveitei para dormir e recuperar as forças.
Признайся, ты ведь добавку припрятывал впрок?
Andas a comer às escondidas, não andas?
А можно купить впрок, на пару месяцев?
Pode aviar o suficiente para uns meses?
Тебе почему-то не идет впрок мышцы явно не в тонусе.
Quero dizer, o visual magro fica bem a alguns, mas estás a perder o tónus. - Vê o que ele faz.
Значит, зубрёжка пошла впрок.
Então todo o estudo servirá para alguma coisa.
Это не пойдёт впрок.
Isto vai tudo para o lixo.
Ростбиф. В любом случае, он ей не впрок.
Rosbife, não é bom para ti, pois não?
Я приберег впрок.
Fiz tripas.
Потом я подумала, что могла бы сделать что-то впрок.
Achei que podia adiantar trabalho.

Возможно, вы искали...