вранье русский

Перевод вранье по-немецки

Как перевести на немецкий вранье?

вранье русский » немецкий

Lügen Schwindelei Lüge Flunkerei

Примеры вранье по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вранье?

Простые фразы

Том пожалел о своём вранье.
Tom bedauerte seine Lügen.

Субтитры из фильмов

Не, вранье какое-то.
Das klingt nicht nach ihr.
Это вранье.
Das ist eine Lüge.
Вранье!
Schwachsinn!
Может, его деньги - тоже вранье?
Sein Geld ist echt, oder nicht?
Вранье еще никого не спасало.
Lügner sind alle Verbrecher.
Что я пью. Это все вранье.
Lügt wie gedruckt, das Aas.
Вранье.
Nein, das stimmt nicht.
Даже сейчас я так думаю, и тем не менее, где-то в глубине души мне что-то подсказывает, что это просто вранье. Вранье от первого и до последнего слова.
Und selbst jetzt glaube ich, dass in meiner Erinnerung hier tief drin irgendwas nicht stimmt, dass das gelogen sein muss.
Даже сейчас я так думаю, и тем не менее, где-то в глубине души мне что-то подсказывает, что это просто вранье. Вранье от первого и до последнего слова.
Und selbst jetzt glaube ich, dass in meiner Erinnerung hier tief drin irgendwas nicht stimmt, dass das gelogen sein muss.
Это вранье про Храм Комё!
Er hat keinen Turm.
Вранье.
Ach, stimmt doch gar nicht!
Ну, я полагаю одно вранье. порождает следующее.
Eine gewisse Unehrlichkeit muss ja eine gewisse Unehrlichkeit erzeugen.
Вздор, глупости, вранье.
Unsinn, dummes Zeug.
Признайся, это ж вранье, что ты не знала мужчины, а?
Gib zu, dass du gelogen hast, als du sagtest, du hättest noch keinen Mann gehabt.

Возможно, вы искали...