всматриваться русский

Перевод всматриваться по-немецки

Как перевести на немецкий всматриваться?

Примеры всматриваться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий всматриваться?

Субтитры из фильмов

А там, на горизонте, улыбка такая нежная - - Чтобы ее заметить, надо всматриваться В тиши очень внимательно.
Dort, am Horizont, sieht man ein Lächeln, so süß. dass man ganz still und aufmerksam sein muss, um es sehen zu können.
Всматриваться в него, и когда он начинает размахиваться, подмигнуть ему.
Auf ihn starren, während er zum Wurf ausholt und den Fuß hebt. Blinzeln.
Если одним глазом всматриваться в свое прошлое, а другим в будущее, косоглазие тебе обеспечено.
Mit einem Auge in der Vergangenheit und einem in der Zukunft. kann man eigentlich nur noch schielen.
Каждый носит маску, и вы должны внимательно всматриваться чтобы найти правду, которую скрывает ложь.
Jeder trägt irgendeine Maske. Man muss schon genau hinsehen, um darunter die Wahrheit zu sehen.
Да, но когда я присматривалась к Эли, то просто. находила новые глубины, в которые нужно всматриваться.
Ja, aber bei Ali. Habe ich immer gepellt, und. Fand immer nur neue Schichten.
Должно быть странно так вот весь день всматриваться в человеческие жизни.
Es muss seltsam sein, den ganzen Tag das Leben von Fremden auszuspähen. Oh nein.
Если слишком долго всматриваться в хаос. он может поглотить тебя без остатка.
Wenn man lange genug auf das Chaos starrt, kann es einen komplett verschlucken.
Меня зовут Эрик, и, как вы знаете, в нас, йелперов, стали всматриваться.
Ich heiße Eric, und wie Sie wissen, werden wir Yelp-Kritiker unterdrückt.

Возможно, вы искали...