всматриваться русский

Перевод всматриваться по-английски

Как перевести на английский всматриваться?

всматриваться русский » английский

view see peer observe look introspect behold watch take a look scrutinize regard quiz pry look attentively have a look gaze

Примеры всматриваться по-английски в примерах

Как перевести на английский всматриваться?

Субтитры из фильмов

А там, на горизонте, улыбка такая нежная - - Чтобы ее заметить, надо всматриваться В тиши очень внимательно.
Look there, on the horizon, is a smile so soft you have to be very quiet and watchful to see it at all.
Горизонт, представлявшийся раньше источником надежды на спасение, теперь мог принести беду, и заставлял всматриваться, ожидая каноэ людоедов.
We scrutinized the horizon, it represented before a source of hope and survivor and now I see it with fear waiting to look cannibals' canoes.
Всматриваться в него, и когда он начинает размахиваться, подмигнуть ему.
Stare him down, then just as he goes into his windup, wink.
Знаешь, я такдумаю. Если одним глазом всматриваться в свое прошлое, а другим в будущее, косоглазие тебе обеспечено.
I see it like this. keep one eye in the past and one eye in the future. you end up cross-eyed.
Если всматриваться в статистику, она просто потрясает.
When you look at the statistics, they're pretty impressive.
Каждый носит маску, и вы должны внимательно всматриваться чтобы найти правду, которую скрывает ложь.
Everyone wears some kind of mask, so you must look closely to find the truth that lies beneath.
Если я буду всматриваться в твои глаза, то не думаю, что смогу уснуть сегодня.
If I gaze into your eyes today, I don't think I'll be able to sleep.
Да, но когда я присматривалась к Эли, то просто. находила новые глубины, в которые нужно всматриваться.
Yeah, but with Ali, I'd keep peeling, I just. Always seemed to find new layers.
Если долго всматриваться в бездну, бездна начинает всматриваться в тебя.
Stare into the abyss long enough, the abyss stares back.
Если долго всматриваться в бездну, бездна начинает всматриваться в тебя.
Stare into the abyss long enough, the abyss stares back.
Должно быть странно так вот весь день всматриваться в человеческие жизни.
It must be strange, peering into people's lives all day long like that.
Если слишком долго всматриваться в хаос. он может поглотить тебя без остатка.
You gaze at the chaos long enough. can swallow you whole.
Если достаточно долго всматриваться в бездну, то бездна начнет всматриваться в тебя.
If you gaze long enough into an abyss, that abyss will gaze back into you.
Если достаточно долго всматриваться в бездну, то бездна начнет всматриваться в тебя.
If you gaze long enough into an abyss, that abyss will gaze back into you.

Возможно, вы искали...